Pri la uzado je '-end-'
viết bởi psychoslave, Ngày 14 tháng 2 năm 2015
Tin nhắn: 6
Nội dung: Esperanto
psychoslave (Xem thông tin cá nhân) 11:51:38 Ngày 14 tháng 2 năm 2015
Ĉu oni povas jen diri 'endaro' kiel 'la aro de farendaĵoj' ?
m_v (Xem thông tin cá nhân) 17:18:23 Ngày 15 tháng 2 năm 2015
psychoslave:Ĉu oni povas diri simple 'endo' anstataŭ 'farendaĵo'? (mi vidis ke 'endo-' estas uzi por signifi 'interne de')Teorie tia uzo eble eblus, sed praktike la vorto “endo”, signifante “farendaĵo”, apenaŭ estas uzata. En Tekstaro ekzemple solan “endo” oni ne trovas. Ankaŭ se vi legas en PMEG pri la sufikso END, vi rimarkos, ke estas menciita nenie derivita substantivo “endo”.
Do laŭ mia opinio uzo de la vorto “endo” ne rekomendindas. Pli bone kaj klare estas uzi la vorton “farendaĵo”, kiun vi ja mem menciis.
psychoslave (Xem thông tin cá nhân) 07:21:03 Ngày 16 tháng 2 năm 2015
Kirilo81 (Xem thông tin cá nhân) 09:36:55 Ngày 16 tháng 2 năm 2015
psychoslave (Xem thông tin cá nhân) 22:03:25 Ngày 16 tháng 2 năm 2015
amigueo (Xem thông tin cá nhân) 17:38:34 Ngày 18 tháng 2 năm 2015
"oni devas balai la salonon = la salono balaendas = salonbalao endas
"forgesu stultajn endojn, kaj ridu
"infanoj havas endojn, ekzemple, nutran.
"plenigu vian agendon je endoj, kaj frustrindos ofte.
"facilas fuĝi endon, ĉar mankas konkreta devanto.