"Stuck in my head"
של Christa627, 28 בפברואר 2015
הודעות: 4
שפה: English
Christa627 (הצגת פרופיל) 28 בפברואר 2015, 23:22:30
Dankon!
Polaris (הצגת פרופיל) 1 במרץ 2015, 01:52:38
Christa627:I have the song "Tohuvabohuo" by Kajto stuck in my head, which makes me wonder, how to express that fact in Esperanto.I would suggest "resonadas en mia menso". The usual term for stuck, "enkotiĝita" implies stuck in the mud---which would sound kind of funny if you were talking about your head.
Dankon!
AxelMajere (הצגת פרופיל) 1 במרץ 2015, 02:11:17
Christa627 (הצגת פרופיל) 3 במרץ 2015, 01:03:31
Polaris:Well, my head does feel rather muddy sometimes...Christa627:I have the song "Tohuvabohuo" by Kajto stuck in my head, which makes me wonder, how to express that fact in Esperanto.I would suggest "resonadas en mia menso". The usual term for stuck, "enkotiĝita" implies stuck in the mud---which would sound kind of funny if you were talking about your head.
Dankon!
But I think that "resonadas en mia menso" does express the idea of it being as if the song (or a fragment of it; now that's annoying!) is playing over and over again in my head.