目次へ

What does sa mean?

Alkanadi,2015年8月18日の

メッセージ: 10

言語: English

Alkanadi (プロフィールを表示) 2015年8月18日 7:55:10

From the Jen Nia IJK

Ina: Saluton! Ĉu vi estas...
Kabe: Sa Ina! Jes, estas mi.

http://en.lernu.net/kursoj/jnijk/2-1.php

I think it means yes but it is French. I don't think it is Esperanto. Is this a typo?

KStef (プロフィールを表示) 2015年8月18日 8:04:54

In French 'yes' is 'Oui' (pronunciation is similar to English 'we' ).
I think it's shortcut of 'Saluton'.

Ondo (プロフィールを表示) 2015年8月18日 8:24:08

Alkanadi:From the Jen Nia IJK

Ina: Saluton! Ĉu vi estas...
Kabe: Sa Ina! Jes, estas mi.

http://en.lernu.net/kursoj/jnijk/2-1.php

I think it means yes but it is French. I don't think it is Esperanto. Is this a typo?
En la teksto de la jnijk-kurso vi povas trovi ankaŭ klarigon pri la vorto:

“Sa estas mallongigo de ‘saluton’. Ĝi estas uzata ĉefe en tujmesaĝiloj kaj retpoŝtmesaĝoj. Ankaŭ ‘Sal’ tie oftas.”

Do, ĝi ne estas tajperaro, sed simple neformala formo de vorto, kiun oni ofte ripetas en konversacio. Ĝi estas do ia slanga esprimo. Mi pensas, ke pli ofte oni uzas “Sal!”, sed eble mi malpravas. Ĉiuokaze, la normala vorto estas “Saluton!"

------------------

In the glossary of the Jen Nia IJK you can find this explanation:

“Sa estas mallongigo de ‘saluton’. Ĝi estas uzata ĉefe en tujmesaĝiloj kaj retpoŝtmesaĝoj. Ankaŭ ‘Sal’ tie oftas.”

It says that ‘Sa’ is short for ‘saluton’ and mainly used in online chat and email messages. ‘Sal’ is another common abbreviation in such media.

So, it is not a typo, just an informal variant of a word often repeated in chatting, kind of SMS slang. I think ‘Sal’ is used more often than ‘Sa’. Anyway, ‘Saluton’ is the normal word.

vejktoro (プロフィールを表示) 2015年8月19日 3:25:50

Alkanadi:From the Jen Nia IJK

Ina: Saluton! Ĉu vi estas...
Kabe: Sa Ina! Jes, estas mi.
Sa=Saluton.

If I were to write it, I'd likely write it: sa'.

sudanglo (プロフィールを表示) 2015年8月19日 9:31:36

And when you get bored with saying saluton (after using it a 100 times at a congress) the humorous 'salaton' is an alternative.

Alkanadi (プロフィールを表示) 2015年8月19日 9:33:06

sudanglo:And when you get bored with saying saluton (after using it a 100 times at a congress) the humorous 'salaton' is an alternative.
It is funny how we get bored of saying hello in other languages all the time. Yet, we never get bored of saying hello in our own language. Weird.

Ondo (プロフィールを表示) 2015年8月19日 13:44:09

Sorry I forgot this is an English-only forum.

erinja (プロフィールを表示) 2015年8月19日 14:03:34

Ondo:Sorry I forgot this is an English-only forum.
Want to edit your message above with a translation?

Ondo (プロフィールを表示) 2015年8月22日 7:55:15

erinja:
Ondo:Sorry I forgot this is an English-only forum.
Want to edit your message above with a translation?
Thank you, Erinja. I didn't remember you can edit your messages. I added a few lines.

orthohawk1 (プロフィールを表示) 2015年8月22日 15:51:35

Alkanadi:From the Jen Nia IJK

Ina: Saluton! Ĉu vi estas...
Kabe: Sa Ina! Jes, estas mi.

http://en.lernu.net/kursoj/jnijk/2-1.php

I think it means yes but it is French. I don't think it is Esperanto. Is this a typo?
Technically "sa" doesn't mean anything (unless it's the adjectival form of "so" (which is the letter s)).
Technically (i.e. according to the rule #16) "saluton" doesn't have a "short form", "saluto" does,

先頭にもどる