Đi đến phần nội dung

Two clause sentence

viết bởi Alkanadi, Ngày 03 tháng 9 năm 2015

Tin nhắn: 6

Nội dung: English

Alkanadi (Xem thông tin cá nhân) 09:32:02 Ngày 03 tháng 9 năm 2015

Which is correct?

1- Adamo kaj lia hundo iras...
2- Adamo kaj sia hundo iras...

I think number 1 because the sentence has two clauses.

sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 09:47:36 Ngày 03 tháng 9 năm 2015

Alkanadi:Which is correct?

1- Adamo kaj lia hundo iras...
2- Adamo kaj sia hundo iras...

I think number 1 because the sentence has two clauses.
It is not a question of two clauses. Adam and his dog are the subject in this sentence.

On the other hand you would say Adamo iris kun sia hundo

Alkanadi (Xem thông tin cá nhân) 15:09:55 Ngày 03 tháng 9 năm 2015

sudanglo:
Alkanadi:Which is correct?

1- Adamo kaj lia hundo iras...
2- Adamo kaj sia hundo iras...

I think number 1 because the sentence has two clauses.
It is not a question of two clauses. Adam and his dog are the subject in this sentence.

On the other hand you would say Adamo iris kun sia hundo
Oh. I see. I bet it is very common for people to say Adamo kaj sia hundo. Is this grammatically wrong?

Tempodivalse (Xem thông tin cá nhân) 16:47:22 Ngày 03 tháng 9 năm 2015

Another case where Slavic speakers will not have difficulties.

It is correct to say Adamo kaj lia hundo, but with a preposition you would say Adamo kun sia hundo... I think (not 100% sure) this is because in the first sentence the dog is the subject of the sentence, and hence there is nothing for the sia to obviously refer to, while with a preposition (hence non-nominative), the sia refers back to the subject.

Tempodivalse (Xem thông tin cá nhân) 16:51:11 Ngày 03 tháng 9 năm 2015

Oh. I see. I bet it is very common for people to say Adamo kaj sia hundo.
Actually, I almost never see that kind of error with speakers who've passed the beginning stage (and a Slavic speaker would never say that to begin with). Just as si can't be the subject of a sentence, neither can sia.

MrMosier (Xem thông tin cá nhân) 23:10:15 Ngày 03 tháng 9 năm 2015

Tempodivalse:Another case where Slavic speakers will not have difficulties.

It is correct to say Adamo kaj lia hundo, but with a preposition you would say Adamo kun sia hundo... I think (not 100% sure) this is because in the first sentence the dog is the subject of the sentence, and hence there is nothing for the sia to obviously refer to, while with a preposition (hence non-nominative), the sia refers back to the subject.
oh, never mind. I remember now.

Quay lại