Sisu juurde

Another translation query

kelle poolt richardhall, 25. oktoober 2015

Postitused: 3

Keel: English

richardhall (Näita profiili) 25. oktoober 2015 9:00.17

The British expression "I couldn't care less".
I believe that US friends have turned this, quite bizarrely, into "I could care less".

But is there a standard way to express the sentiment in Esperanto?

Miland (Näita profiili) 25. oktoober 2015 9:09.17

A couple of suggestions:

Mi fajfas pri tio. (tio being whatever it is that you regard as unimportant)

Tio tute ne gravas al mi.

richardhall (Näita profiili) 25. oktoober 2015 10:48.09

Thanks

Tagasi üles