Kwa maudhui

Alphabet

ya sudanglo, 26 Oktoba 2015

Ujumbe: 13

Lugha: English

RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 27 Oktoba 2015 5:03:10 alasiri

nornen:I, personally... would use "A kiel Akvo". But this opinion is highly biased.
I also think kiel (or perhaps kiel en, although I admittedly haven't thought much about it) is a good choice.

jkph00 (Wasifu wa mtumiaji) 29 Oktoba 2015 10:02:18 asubuhi

richardhall:Ah, the NATO phonetic alphabet!
Small quibble: Vi is Victor, not victory.
No wonder I could never get "Vivaldi" right. okulumo.gif

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 29 Oktoba 2015 11:45:35 asubuhi

Although 'M' kiel 'mono' is very natural form for spelling out a word (eg over a difficult phone line), I am now inclined to translate the Sue Grafton title (C is for Corpse) as 'K pro kadavro'.

The lack of responses concerning the school-room chant of the alphabet suggests that in other languages there is no conventionalised form like English's 'A is for Apple', 'B is for Ball', and therefor it is not possible to capture the association of the titles of her alphabet crime thriller series.

By the way, they are all a jolly good read.

Kurudi juu