본문으로

Translate: Was that a nice thing to do?

글쓴이: Alkanadi, 2015년 12월 13일

글: 4

언어: English

Alkanadi (프로필 보기) 2015년 12월 13일 오후 3:27:31

How would you translate this sentence:

Was that a nice thing to do?

opalo (프로필 보기) 2015년 12월 13일 오후 3:42:52

Ĉu tio estis bela ago?

You could alternatively use bona or faro.

Miland (프로필 보기) 2015년 12월 14일 오후 1:28:24

It depends on how you interpret "nice". Some suggestions:

Ĉu tio estis bonkora/ĝentila?

Ĉu vi kondutis/agis ĝentile?

jefusan (프로필 보기) 2015년 12월 14일 오후 4:29:58

Nice is a pretty vague word. (Originally it meant foolish!) I would argue that nice in this context probably either means kind (thus, kompleza or afabla) or well-mannered (ĝentila).

As Miland suggests, there's no pressing need to mirror thing to do.

다시 위로