У садржају

Translate: Was that a nice thing to do?

од Alkanadi, 13. децембар 2015.

Поруке: 4

Језик: English

Alkanadi (Погледати профил) 13. децембар 2015. 15.27.31

How would you translate this sentence:

Was that a nice thing to do?

opalo (Погледати профил) 13. децембар 2015. 15.42.52

Ĉu tio estis bela ago?

You could alternatively use bona or faro.

Miland (Погледати профил) 14. децембар 2015. 13.28.24

It depends on how you interpret "nice". Some suggestions:

Ĉu tio estis bonkora/ĝentila?

Ĉu vi kondutis/agis ĝentile?

jefusan (Погледати профил) 14. децембар 2015. 16.29.58

Nice is a pretty vague word. (Originally it meant foolish!) I would argue that nice in this context probably either means kind (thus, kompleza or afabla) or well-mannered (ĝentila).

As Miland suggests, there's no pressing need to mirror thing to do.

Вратите се горе