Al contingut

Mia Knabino

de StephaSport, 22 de febrer de 2008

Missatges: 4

Llengua: Italiano

StephaSport (Mostra el perfil) 22 de febrer de 2008 17.35.01

Si può usare in Esperanto mia knabino per indicare "la mia ragazza" o "la mia fidanzata"?

Il termine koramikino lo detesto! Mi sa di scuole elementari...

mnlg (Mostra el perfil) 22 de febrer de 2008 19.26.30

Probabilmente saresti capito, ma koramikino e' una soluzione piu' efficace. Va bene anche kunulino per indicare genericamente "partner" o persona con cui stai. Fianĉino e' invece la fidanzata, e a seconda della cultura del parlante puo' indicare una semplice partner (come in italiano) o una persona con la quale si e' instaurata una prospettiva matrimoniale temporalmente collocata (come ad esempio nella cultura anglosassone).

StephaSport (Mostra el perfil) 23 de febrer de 2008 14.43.51

mnlg:Probabilmente saresti capito, ma koramikino e' una soluzione piu' efficace. Va bene anche kunulino per indicare genericamente "partner" o persona con cui stai. Fianĉino e' invece la fidanzata, e a seconda della cultura del parlante puo' indicare una semplice partner (come in italiano) o una persona con la quale si e' instaurata una prospettiva matrimoniale temporalmente collocata (come ad esempio nella cultura anglosassone).
Fin troppo esauriente...! Grazie! sal.gif

nenifaranto (Mostra el perfil) 1 d’abril de 2008 0.58.22

Oppure potresti usare "amatino". Però in effetti il termine più usato è "koramikino".

Tornar a dalt