Tästä sisältöön

Mia Knabino

StephaSport :lta, 22. helmikuuta 2008

Viestejä: 4

Kieli: Italiano

StephaSport (Näytä profiilli) 22. helmikuuta 2008 17.35.01

Si può usare in Esperanto mia knabino per indicare "la mia ragazza" o "la mia fidanzata"?

Il termine koramikino lo detesto! Mi sa di scuole elementari...

mnlg (Näytä profiilli) 22. helmikuuta 2008 19.26.30

Probabilmente saresti capito, ma koramikino e' una soluzione piu' efficace. Va bene anche kunulino per indicare genericamente "partner" o persona con cui stai. Fianĉino e' invece la fidanzata, e a seconda della cultura del parlante puo' indicare una semplice partner (come in italiano) o una persona con la quale si e' instaurata una prospettiva matrimoniale temporalmente collocata (come ad esempio nella cultura anglosassone).

StephaSport (Näytä profiilli) 23. helmikuuta 2008 14.43.51

mnlg:Probabilmente saresti capito, ma koramikino e' una soluzione piu' efficace. Va bene anche kunulino per indicare genericamente "partner" o persona con cui stai. Fianĉino e' invece la fidanzata, e a seconda della cultura del parlante puo' indicare una semplice partner (come in italiano) o una persona con la quale si e' instaurata una prospettiva matrimoniale temporalmente collocata (come ad esempio nella cultura anglosassone).
Fin troppo esauriente...! Grazie! sal.gif

nenifaranto (Näytä profiilli) 1. huhtikuuta 2008 0.58.22

Oppure potresti usare "amatino". Però in effetti il termine più usato è "koramikino".

Takaisin ylös