my will ~ mia volo?
by ludomastro, January 13, 2016
Messages: 9
Language: English
ludomastro (User's profile) January 13, 2016, 5:37:44 PM
The king bellowed, "It is my will!"
La regxo kriis, "Gxi estas mia volo!"
It looks right to me but, I hesitated because volo can also be translated as want.
nornen (User's profile) January 13, 2016, 5:59:31 PM
ludomastro:Looking to practice some translation and ran into what I think is a straightforward case; however, I'm doubting myself.I'd say the use of "volo" is perfect here.
The king bellowed, "It is my will!"
La regxo kriis, "Gxi estas mia volo!"
It looks right to me but, I hesitated because volo can also be translated as want.
"mia volo" = "tio, kion mi volas"
Mustelvulpo (User's profile) January 13, 2016, 6:39:59 PM
Belmiro (User's profile) January 13, 2016, 7:28:08 PM
ludomastro:Looking to practice some translation and ran into what I think is a straightforward case; however, I'm doubting myself."Tia estas mia volo"
The king bellowed, "It is my will!"
La regxo kriis, "Gxi estas mia volo!"
It looks right to me but, I hesitated because volo can also be translated as want.
Take a look
nornen (User's profile) January 13, 2016, 7:46:20 PM
Belmiro:Whether to use "tia" or "tio" depends on context and on the intended meaning.ludomastro:Looking to practice some translation and ran into what I think is a straightforward case; however, I'm doubting myself."Tia estas mia volo"
The king bellowed, "It is my will!"
La regxo kriis, "Gxi estas mia volo!"
It looks right to me but, I hesitated because volo can also be translated as want.
Take a look
Ĉu via volo fakte estas neŝanĝebla? -- Tia estas mia volo.
Ĉu vi vere volas manĝi 100 kukojn? -- Tio estas mia volo.
Vestitor (User's profile) January 13, 2016, 9:16:41 PM
ludomastro:It looks right to me but, I hesitated because volo can also be translated as want.Will and want are often the same word.
Ich will...
Ik wil...
Jeg vil..
are all 'I want' with the implication of willing it to be so, rather than want as 'require'. I assume volo is the same.
sudanglo (User's profile) January 14, 2016, 2:05:54 PM
'Tion mi volas!', kri(eg)is la Reĝo.
'Tio estas mia (forta) deziro!', kriis la Reĝo
opalo (User's profile) January 14, 2016, 5:32:49 PM
Your original version was fine, of course.
sudanglo (User's profile) January 16, 2016, 12:42:31 PM
'Estas mia volo', kriis la Reĝo
(Compare 'Estas bela tago'; 'Estas vero', ŝi diris.)
'Tiel mi volas', kriegis la Reĝo