Postitused: 7
Keel: Deutsch
rubuso (Näita profiili) 25. jaanuar 2016 17:55.40
ich habe schon lange Zeit nichts mehr übersetzt und meine EO-Kenntnisse sind jetzt auch schon etwas dürftig geworden. Da dachte ich mir, zusammen mit ein paar Leuten irgendeinen Film zu untertiteln. Jeden Tag ein kleines Stück 10-15 Zeilen, ungefähr in der Länge des vdlt. Vielleicht auch nur pro Woche, wenn viel diskutiert wird. Aber das wird man schon sehen.
Als Quelle würde ich eine Untertitel-Datei im srt-Format vorschlagen. Die sind zahlreich im Internet vorhanden und leicht zu editieren.
Hat jemand Lust? Irgendwelche Vorschläge?
Sunjo (Näita profiili) 26. jaanuar 2016 17:17.12
rubuso (Näita profiili) 26. jaanuar 2016 18:08.22
Sunjo (Näita profiili) 26. jaanuar 2016 18:19.49
Aber vielleicht findet sich hier auch noch jemand.
ilemo (Näita profiili) 31. jaanuar 2016 15:00.14
rubuso (Näita profiili) 9. veebruar 2016 8:41.57
an was füe eine Art von Film hättest du interesse. Ich hatte irgendwann mal hier im Forum angefangen den Pilotfilm zu Two And A Half Men zu übersetzen. Wäre das etwas für dich?
ilemo (Näita profiili) 10. veebruar 2016 16:32.51