Viestejä: 7
Kieli: Deutsch
rubuso (Näytä profiilli) 25. tammikuuta 2016 17.55.40
ich habe schon lange Zeit nichts mehr übersetzt und meine EO-Kenntnisse sind jetzt auch schon etwas dürftig geworden. Da dachte ich mir, zusammen mit ein paar Leuten irgendeinen Film zu untertiteln. Jeden Tag ein kleines Stück 10-15 Zeilen, ungefähr in der Länge des vdlt. Vielleicht auch nur pro Woche, wenn viel diskutiert wird. Aber das wird man schon sehen.
Als Quelle würde ich eine Untertitel-Datei im srt-Format vorschlagen. Die sind zahlreich im Internet vorhanden und leicht zu editieren.
Hat jemand Lust? Irgendwelche Vorschläge?
Sunjo (Näytä profiilli) 26. tammikuuta 2016 17.17.12
rubuso (Näytä profiilli) 26. tammikuuta 2016 18.08.22
Sunjo (Näytä profiilli) 26. tammikuuta 2016 18.19.49
Aber vielleicht findet sich hier auch noch jemand.
ilemo (Näytä profiilli) 31. tammikuuta 2016 15.00.14
rubuso (Näytä profiilli) 9. helmikuuta 2016 8.41.57
an was füe eine Art von Film hättest du interesse. Ich hatte irgendwann mal hier im Forum angefangen den Pilotfilm zu Two And A Half Men zu übersetzen. Wäre das etwas für dich?
ilemo (Näytä profiilli) 10. helmikuuta 2016 16.32.51