メッセージ: 7
言語: Deutsch
rubuso (プロフィールを表示) 2016年1月25日 17:55:40
ich habe schon lange Zeit nichts mehr übersetzt und meine EO-Kenntnisse sind jetzt auch schon etwas dürftig geworden. Da dachte ich mir, zusammen mit ein paar Leuten irgendeinen Film zu untertiteln. Jeden Tag ein kleines Stück 10-15 Zeilen, ungefähr in der Länge des vdlt. Vielleicht auch nur pro Woche, wenn viel diskutiert wird. Aber das wird man schon sehen.
Als Quelle würde ich eine Untertitel-Datei im srt-Format vorschlagen. Die sind zahlreich im Internet vorhanden und leicht zu editieren.
Hat jemand Lust? Irgendwelche Vorschläge?
Sunjo (プロフィールを表示) 2016年1月26日 17:17:12
rubuso (プロフィールを表示) 2016年1月26日 18:08:22
Sunjo (プロフィールを表示) 2016年1月26日 18:19:49
Aber vielleicht findet sich hier auch noch jemand.
ilemo (プロフィールを表示) 2016年1月31日 15:00:14
rubuso (プロフィールを表示) 2016年2月9日 8:41:57
an was füe eine Art von Film hättest du interesse. Ich hatte irgendwann mal hier im Forum angefangen den Pilotfilm zu Two And A Half Men zu übersetzen. Wäre das etwas für dich?
ilemo (プロフィールを表示) 2016年2月10日 16:32:51