Đi đến phần nội dung

Esperanto for "Little did you know"

viết bởi Devido, Ngày 22 tháng 2 năm 2016

Tin nhắn: 13

Nội dung: English

erinja (Xem thông tin cá nhân) 02:11:43 Ngày 13 tháng 3 năm 2016

mfar:Why not-
iom vi sciis!
That means you knew something, so the meaning is actually opposite!

Alkanadi (Xem thông tin cá nhân) 09:43:39 Ngày 13 tháng 3 năm 2016

erinja:
mfar:Why not-
iom vi sciis!
That means you knew something, so the meaning is actually opposite!
Little did you know means that you only knew a little bit and therefore missed something.

Iom vi sciis seems appropriate.

Since this is an idiom, I would recommend replacing it with something more bland like Vi ne sciis

erinja (Xem thông tin cá nhân) 12:30:56 Ngày 13 tháng 3 năm 2016

Alkanadi:
erinja:
mfar:Why not-
iom vi sciis!
That means you knew something, so the meaning is actually opposite!
Little did you know means that you only knew a little bit and therefore missed something
If this is the case for you, then clearly your region has a different meaning of the expressions. Where I live, it means that you knew nothing at all.

I thought that Sudanglo's suggestions were great, actually. One has a typo but I would happily use any one of them as a less-bland translation for this suggestion.

Quay lại