הודעות: 16
שפה: English
Alkanadi (הצגת פרופיל) 24 בפברואר 2016, 09:36:43
Meaning “eternally” in Esperanto, the word Senfine imparts the understanding that it should last forever..."
http://quillandpad.com/2016/02/22/the-parmigiani-s...
Vestitor (הצגת פרופיל) 24 בפברואר 2016, 10:53:54
"The choice to use a word from that defunct yet poetic language seems strangely fitting."
Sigh...
Alkanadi (הצגת פרופיל) 24 בפברואר 2016, 13:28:51
Vestitor:And this line:Be happy. By the time Esperanto is seen as a useful project, you will be light years ahead of the ones who thought isn't worth it.
"The choice to use a word from that defunct yet poetic language seems strangely fitting."
Sigh...
It will pay off in the end. The internet is the perfect catalyst for the language.
erinja (הצגת פרופיל) 24 בפברואר 2016, 16:30:24
Vestitor (הצגת פרופיל) 24 בפברואר 2016, 17:30:04
erinja:It's not uncommon to see a Movado watch on the wrists of the movers and shakers of the Esperanto world, probably due to this link.Talk about sucked in by hope. I think I'll make a product with an Esperanto name.
erinja (הצגת פרופיל) 24 בפברואר 2016, 19:03:47
Vestitor:They're high quality watches. If you're going to go for a good watch, Movado isn't a bad choice. I don't think people would have bought them if they weren't good. I've seen crappy clothing and housewares branded "Esperanto" but have yet to see an Esperanto speaker wearing or using that stuff.erinja:It's not uncommon to see a Movado watch on the wrists of the movers and shakers of the Esperanto world, probably due to this link.Talk about sucked in by hope. I think I'll make a product with an Esperanto name.
Vestitor (הצגת פרופיל) 24 בפברואר 2016, 19:31:56
Honestly though, I really am considering an Esperanto name for some accessory products I'm making (hand-sewn leather wash-bags and card cases).
nornen (הצגת פרופיל) 25 בפברואר 2016, 00:05:28
Vestitor:hand-sewn leather wash-bagsNecesujoj!
sergejm (הצגת פרופיל) 25 בפברואר 2016, 06:17:32
nornen:Necesujoj!Нецесуха!
They will pronounce 'j' this incorrect - as "Necesuĥo" or "Necesuĝo".
And "-j" ending isn't look good for not-Esperantists.
Alkanadi (הצגת פרופיל) 28 בפברואר 2016, 08:04:45
erinja:It's not uncommon to see a Movado watch on the wrists of the movers and shakers of the Esperanto world, probably due to this link.Who are the movers and shakers and what do they do specifically to help spread Esperanto?