目次へ

Concept watch with Esperanto name

Alkanadi,2016年2月24日の

メッセージ: 16

言語: English

Alkanadi (プロフィールを表示) 2016年2月24日 9:36:43

"The name is rather appropriate since the idea for this... concept came as a way to reduce friction and drastically extend the power reserve of the average watch.

Meaning “eternally” in Esperanto, the word Senfine imparts the understanding that it should last forever..."

http://quillandpad.com/2016/02/22/the-parmigiani-s...

Vestitor (プロフィールを表示) 2016年2月24日 10:53:54

And this line:

"The choice to use a word from that defunct yet poetic language seems strangely fitting."

Sigh...

Alkanadi (プロフィールを表示) 2016年2月24日 13:28:51

Vestitor:And this line:

"The choice to use a word from that defunct yet poetic language seems strangely fitting."

Sigh...
Be happy. By the time Esperanto is seen as a useful project, you will be light years ahead of the ones who thought isn't worth it.

It will pay off in the end. The internet is the perfect catalyst for the language.

erinja (プロフィールを表示) 2016年2月24日 16:30:24

This concept watch thing isn't so interesting considering that there's a whole major watch company named with an Esperanto name, that frequently chooses Esperanto names for its models (namely, Movado). It's not uncommon to see a Movado watch on the wrists of the movers and shakers of the Esperanto world, probably due to this link.

Vestitor (プロフィールを表示) 2016年2月24日 17:30:04

erinja:It's not uncommon to see a Movado watch on the wrists of the movers and shakers of the Esperanto world, probably due to this link.
Talk about sucked in by hope. I think I'll make a product with an Esperanto name.

erinja (プロフィールを表示) 2016年2月24日 19:03:47

Vestitor:
erinja:It's not uncommon to see a Movado watch on the wrists of the movers and shakers of the Esperanto world, probably due to this link.
Talk about sucked in by hope. I think I'll make a product with an Esperanto name.
They're high quality watches. If you're going to go for a good watch, Movado isn't a bad choice. I don't think people would have bought them if they weren't good. I've seen crappy clothing and housewares branded "Esperanto" but have yet to see an Esperanto speaker wearing or using that stuff.

Vestitor (プロフィールを表示) 2016年2月24日 19:31:56

Indeed, quality matters if you're shelling out.

Honestly though, I really am considering an Esperanto name for some accessory products I'm making (hand-sewn leather wash-bags and card cases).

nornen (プロフィールを表示) 2016年2月25日 0:05:28

Vestitor:hand-sewn leather wash-bags
Necesujoj!

sergejm (プロフィールを表示) 2016年2月25日 6:17:32

nornen:Necesujoj!
Нецесуха!
They will pronounce 'j' this incorrect - as "Necesuĥo" or "Necesuĝo".
And "-j" ending isn't look good for not-Esperantists.

Alkanadi (プロフィールを表示) 2016年2月28日 8:04:45

erinja:It's not uncommon to see a Movado watch on the wrists of the movers and shakers of the Esperanto world, probably due to this link.
Who are the movers and shakers and what do they do specifically to help spread Esperanto?

先頭にもどる