Translation: "So far, so good."
від Miland, 4 березня 2016 р.
Повідомлення: 3
Мова: English
Miland (Переглянути профіль) 4 березня 2016 р. 19:35:21
"So far, so good."
The question's easy:
- Kiel vi fartas?
For the reply, I can think of
- Ĝis nun, sufiĉe bone.
More suggestions welcome, especially for the case where the expression is used without the preceding question (as I saw once in a magazine article about Billy Graham, where it was used as a concluding observation).
Kirilo81 (Переглянути профіль) 4 березня 2016 р. 19:45:52
Nun ankoraŭ ĉio bonas, sed...
eshapard (Переглянути профіль) 7 березня 2016 р. 23:49:40
It might be best to translate it to something else in English first and then to Esperanto.
Still good up to now: Ankoraŭ bone ĝis nun.