去目錄頁

Esperanto in the News: Opportunity to Learn

Alkanadi, 2016年4月20日

讯息: 42

语言: English

Alkanadi (显示个人资料) 2016年4月20日上午8:18:43

"Esperanto – is it Spanish? This is said to be a common question when people first hear the word."
link

Do you think it is a benefit that Esperanto looks like Espanol?

lagtendisto (显示个人资料) 2016年4月20日下午6:21:54

Alkanadi:"Esperanto – is it Spanish? This is said to be a common question when people first hear the word."
link

Do you think it is a benefit that Esperanto looks like Espanol?
The original phrase is 'when people first hear'. okulumo.gif I can't remember, but for me spoken Esperanto no way sound that slurry like European Spanish but more like Italian.

Fenris_kcf (显示个人资料) 2016年4月20日下午6:59:06

Alkanadi:Do you think it is a benefit that Esperanto looks like Espanol?
I think not. IMO the name "Esperanto" is not very catchy at all (neither is "la internacia lingvo" ). But someone, who is really willing to cope with the language, won't care that much about its name.

Vestitor (显示个人资料) 2016年4月20日下午9:51:49

Eh? I think 'Esperanto' is a catchy name. What would be better? I challenge anyone to come up with a better name, that captures the same sort of meaning.

Kristal (显示个人资料) 2016年4月21日上午12:58:15

I heard the word before I saw it written, and at first I thought it was a mispronunciation of the word espero. I'm glad they share some meaning. I grew up in the Los Angeles area and espero means "I hope" and also was used as an expression for "I'm waiting." I'm sure I'm not the only person who grew up with multiple- language- speaking- neighbors.

nornen (显示个人资料) 2016年4月21日上午4:22:41

Kristal:I heard the word before I saw it written, and at first I thought it was a mispronunciation of the word espero. I'm glad they share some meaning. I grew up in the Los Angeles area and espero means "I hope" and also was used as an expression for "I'm waiting." I'm sure I'm not the only person who grew up with multiple- language- speaking- neighbors.
Is it possible that you are thinking of "esperando" instead of "espero", as in "estoy esperando" = "I'm waiting"?

Kristal (显示个人资料) 2016年4月21日上午4:43:36

nornen:
Kristal:I heard the word before I saw it written, and at first I thought it was a mispronunciation of the word espero. I'm glad they share some meaning. I grew up in the Los Angeles area and espero means "I hope" and also was used as an expression for "I'm waiting." I'm sure I'm not the only person who grew up with multiple- language- speaking- neighbors.
Is it possible that you are thinking of "esperando" instead of "espero", as in "estoy esperando" = "I'm waiting"?
Yes, but American-Spanish uses poor grammatical structure as easily as does American-English. Esperando is proper, but expressions and turns of a phrase are the jargon specific to a community. Sometimes proper speech is thrown out of a window and a childhood memory keeps the garbled version heard from neighbors.

Alkanadi (显示个人资料) 2016年4月21日上午7:36:44

Kristal:Esperando is proper, but expressions and turns of a phrase are the jargon specific to a community. Sometimes proper speech is thrown out of a window...
Maybe, television and radio produced with proper Esperanto could help to curb this problem.

Vaidd (显示个人资料) 2016年4月21日上午7:41:16

I think it's frustrating. Esperanto has a rich history and yet seemingly 0.001% of the American population even knows of its existence. If I bring it up in conversation, immediately it's, "Oh you mean Espanol? Yeah I know about that." >.<

Alkanadi (显示个人资料) 2016年4月21日上午7:56:45

Vaidd:I think it's frustrating. Esperanto has a rich history and yet seemingly 0.001% of the American population even knows of its existence. If I bring it up in conversation, immediately it's, "Oh you mean Espanol? Yeah I know about that." >.<
Youtube is a good way to bring awareness. Maybe the UEA could spend some of their money to lobby famous polyglots on Youtube.

回到上端