Beiträge: 7
Sprache: Français
nornen (Profil anzeigen) 4. Juni 2016 03:33:29
Kiel nomiĝas la T kaj L bonsonoraj (euphoniae causa) en la sekvaj ekzemploj?
1) Qui aime-t-elle?
2) Ici l'on fume, ici l'on chante, ici l'on dort.
3) Sur le pont d'Avignon, l'on y danse, l'on y danse.
Ĉu estas gramatika fakesprimo por nomi tiujn ĉi T kaj L?
Ĉu mi supozas korekte, ke oni skribas "aime-t-elle" sed "va-t'en", ĉar en la unua okazo la T estas bonsonora, dum en la dua okazo ĝi estas la persona pronomo "te"?
Mi antaúdankas. Gracias desde ya.
Djino (Profil anzeigen) 4. Juni 2016 10:52:30
nornen (Profil anzeigen) 4. Juni 2016 22:05:42
Altebrilas (Profil anzeigen) 5. Juni 2016 13:15:58
nornen:Se vi uzas aliaj "personoj":
Ĉu mi supozas korekte, ke oni skribas "aime-t-elle" sed "va-t'en", ĉar en la unua okazo la T estas bonsonora, dum en la dua okazo ĝi estas la persona pronomo "te"?
aime-t-elle -> aimons-nous -> aimez-vous ("t" malaperas)
va-t-en -> allons-nous-en -> allez-vous-en ("t" iĝas aliaj pronomoj)
Ekzistas ankaux "*Va-z-y!" (iru tien!), kie "z" ludas la saman rolon. (plurale "allez-y" ).
(mi aldonas steleton, ĉar tio estas oficiale nur por transskribi popolan parolmanieron. - Vidu sube).
NB: Je le dis en espéranto, les locuteurs du français l'ayant appris à l'école.
COUARAIL (Profil anzeigen) 5. Juni 2016 16:09:19
Altebrilas (Profil anzeigen) 6. Juni 2016 15:11:11
COUARAIL:Pli bone : Vas-y; aimons-nous; allons-nous-enVous avez raison (vi bedauxrinde pravas!) Exceptionnellement l'impératif prend un "s" dans ce cas-là.
Vidu : Le trait d'union
Pour les traits d'union, je corrige.
Djino (Profil anzeigen) 6. Juni 2016 17:49:28