Ku rupapuro rw'ibirimwo

Punkt' ?

ca, kivuye

Ubutumwa 5

ururimi: Esperanto

Bruso (Kwerekana umwidondoro) 9 Ruheshi 2016 15:31:22

Elparoli "eo.lernu.net" en Esperanto, oni diras "e o punkto lernu punkto net".

Ŝajnas al mi, tiu estas tro da silaboj.

Mi diras "e o punkt' lernu punkt' net".

Ĉu ĝusta? Malĝusta?

Alkanadi (Kwerekana umwidondoro) 13 Ruheshi 2016 10:20:51

Bruso:Mi diras "e o punkt' lernu punkt' net".
Laŭ mi, oni devas diri "punkto".

akueck (Kwerekana umwidondoro) 15 Ruheshi 2016 15:45:31

Alkanadi:
Bruso:Mi diras "e o punkt' lernu punkt' net".
Laŭ mi, oni devas diri "punkto".
Hm. Se mi ne pretervidas ion gravan en la normo de Esperanto, estas tiel:

Se iu en Esperanto diras "punkto" kaj se chi tion oni volas literumi, tiam oni literumu "punkto".
Se iu en Esperanto diras "punkt'" kaj se chi tion oni volas literumi, tiam oni literumu "punkt'".

nornen (Kwerekana umwidondoro) 15 Ruheshi 2016 17:13:14

Bruso:Elparoli "eo.lernu.net" en Esperanto, oni diras "e o punkto lernu punkto net".

Ŝajnas al mi, tiu estas tro da silaboj.

Mi diras "e o punkt' lernu punkt' net".

Ĉu ĝusta? Malĝusta?
Ĝuste.

Zamenhof (FG):16. The a of the article, and final o of substantives, may be sometimes dropped euphoniae gratia, e. g. de l’ mond'o for de la mond'o; Ŝiller’ for Ŝiller'o; in such cases an apostrophe should be substituted for the discarded vowel.

Urho (Kwerekana umwidondoro) 16 Ruheshi 2016 13:34:32

Alkanadi:
Bruso:Mi diras "e o punkt' lernu punkt' net".
Laŭ mi, oni devas diri "punkto".
Jes, la vorto "punkto" estas ĉi tie ĝusta formo.

Subira ku ntango