Kiel oni dirus "hot wings" Esperante?
از LiamBeaman, 15 ژوئن 2016
پستها: 4
زبان: Esperanto
LiamBeaman (نمایش مشخصات) 15 ژوئن 2016، 0:28:54
Cxu ecx estas traduko por "hot wings"?
antoniomoya (نمایش مشخصات) 15 ژوئن 2016، 6:11:11
LiamBeaman:Estas tre simpla demando, sed mi decmandas gxin, cxar mi ne povas trovi bonan tradukon aliloke.Laŭvorte: "varmaj flugiloj".
Cxu ecx estas traduko por "hot wings"?
Amike.
vejktoro (نمایش مشخصات) 15 ژوئن 2016، 6:18:44
dbob (نمایش مشخصات) 15 ژوئن 2016، 13:34:20
LiamBeaman:Estas tre simpla demando, sed mi decmandas gxin, cxar mi ne povas trovi bonan tradukon aliloke.Supozante ke vi celas al ĉi tia "hot wings", mi proponas jene: pikantaj kokaloj, pikaj kokaloj, spicaj kokaloj.
Cxu ecx estas traduko por "hot wings"?
La 4-a signifo de E-PIV donas: alo --> flugilo de birdo.
ReVo donas: alo --> objekto forme (sed ne funkcie) iom simila al birda flugilo.
Mi opinias, ke la vorto "alo" pli bone taŭgas ol "flugilo", ĉar temas pri birda parto en kuira kunteksto senrilate al flugkapablo.