Kiel oni dirus "hot wings" Esperante?
od LiamBeaman, 15 czerwca 2016
Wpisy: 4
Język: Esperanto
LiamBeaman (Pokaż profil) 15 czerwca 2016, 00:28:54
Cxu ecx estas traduko por "hot wings"?
antoniomoya (Pokaż profil) 15 czerwca 2016, 06:11:11
LiamBeaman:Estas tre simpla demando, sed mi decmandas gxin, cxar mi ne povas trovi bonan tradukon aliloke.Laŭvorte: "varmaj flugiloj".
Cxu ecx estas traduko por "hot wings"?
Amike.
vejktoro (Pokaż profil) 15 czerwca 2016, 06:18:44
dbob (Pokaż profil) 15 czerwca 2016, 13:34:20
LiamBeaman:Estas tre simpla demando, sed mi decmandas gxin, cxar mi ne povas trovi bonan tradukon aliloke.Supozante ke vi celas al ĉi tia "hot wings", mi proponas jene: pikantaj kokaloj, pikaj kokaloj, spicaj kokaloj.
Cxu ecx estas traduko por "hot wings"?
La 4-a signifo de E-PIV donas: alo --> flugilo de birdo.
ReVo donas: alo --> objekto forme (sed ne funkcie) iom simila al birda flugilo.
Mi opinias, ke la vorto "alo" pli bone taŭgas ol "flugilo", ĉar temas pri birda parto en kuira kunteksto senrilate al flugkapablo.