본문으로

oscedanta abismo

글쓴이: titrant, 2008년 4월 10일

글: 11

언어: Esperanto

richardhall (프로필 보기) 2008년 4월 12일 오후 6:31:45

Mi ne scias, ĉar mi ne parolas germane. Sed angle, la vortoj signifas breĉo profunda kaj vasta inter, ekzemple, du uloj aŭ aroj, aŭ inter kio okazas kaj kio estis atendita.

horsto:“Oscedanta abismo” estas ankaŭ uzata en la germana lingvo. Ĉu ĝi signifas la saman en la angla kiel en la germana?

다시 위로