Ku rupapuro rw'ibirimwo

oscedanta abismo

ca, kivuye

Ubutumwa 11

ururimi: Esperanto

richardhall (Kwerekana umwidondoro) 12 Ndamukiza 2008 18:31:45

Mi ne scias, ĉar mi ne parolas germane. Sed angle, la vortoj signifas breĉo profunda kaj vasta inter, ekzemple, du uloj aŭ aroj, aŭ inter kio okazas kaj kio estis atendita.

horsto:“Oscedanta abismo” estas ankaŭ uzata en la germana lingvo. Ĉu ĝi signifas la saman en la angla kiel en la germana?

Subira ku ntango