Đi đến phần nội dung

Kio estas grava pri Esperanto?

viết bởi reza_k, Ngày 12 tháng 9 năm 2016

Tin nhắn: 39

Nội dung: Esperanto

reza_k (Xem thông tin cá nhân) 09:38:15 Ngày 22 tháng 9 năm 2016

Speciale pri nekonataj aŭtoroj, mi pensas problemo de eldoni en Angla, aŭ aliaj vastuzataj lingvoj, estas ke iliajn verkojn ne vidas. Esperante ekzistas la ŝanco de vidi: se nur 100000 reala Esperantisto (i.e. kvalifika publiko) estas en la mondo, kiuj parolas diversajn lingvojn, certe por ili novaj esperantaj verkoj estas alloga; tial se la kvalifika publiko akceptas verkon kiel valida skribaĵo, ŝanco de traduko de la verko al aliaj lingvoj ekzistas.

morico (Xem thông tin cá nhân) 20:35:02 Ngày 28 tháng 9 năm 2016

La Internacia Lingvo (ILo) devas plenumi ĉiujn funkciojn: traduko(pontlingvo); studado; turismo; scienco;literaturo; amaskomunikiloj; diplomatio ktp.
Ĝi estas dek foje pli facila kaj cent foje pli justa ol la angla aŭ alia granda lingvo.

Therezemary (Xem thông tin cá nhân) 13:27:10 Ngày 19 tháng 10 năm 2016

Gravaj aferoj koncerne Esperanto estas ĉiuj verkaĵoj, komunikaĵoj, gazetaroj, aliaj temoj kompreneblaj kaj komerceblaj, kiujn ni povas legi facile, sinkomunike, labori kaj fari bonan amikecon! Sen fiulaĵojn!
Pli grava ankoraŭ, estus oficialeco de Esperanto kiel komunikilo inter pluraj aŭ ĉiuj landoj.

T.M.

Grown (Xem thông tin cá nhân) 10:57:11 Ngày 21 tháng 10 năm 2016

Frano:
Vestitor:Mi ne komprenas.
Mi provis fari duoblan tradukon per Google-tradukilo:

Tiuj kiuj ke ne estas la homaro ilia celo.
کسانی که آن را می بشریت از هدف خود است.
The humanity of those who make it their goal.
Neniam uzu Google Tradukilo. Ties tradukaĵoj estas sensencaĵo, eksemple, post mi provis lerni Esperanton per ties malnetaj tradukoj kaj mi kontrolis ĉiujn ties vortojn per la vortaro, mi eksciis ke la rezulto ankoraŭ estis sensencaĵo. Traduko ĉiam estos AI-kompleta tasko, do nur personoj povas traduki dece. Ankaŭ la tradukilo uzas artefaritajn neurajn retojn, aŭ "deep learning", kvazaŭe, do ĉiufoje oni uzas tion, si uzas laborbeston. Dormu bone!

GhoniMaks (Xem thông tin cá nhân) 13:52:11 Ngày 21 tháng 10 năm 2016

Mi pensas en naciaj lingvoj estas diskutis pri homoj kaj homaj subjektoj sufiĉe. Ekzemple, por kio ni bezonas Esperantaj poemojn? Entute, por kio Esperanto bezonas literaturon? Se mi volas ĝui literaturon, mia patrina lingvo estas plej riĉa ol Esperanto. Mi pensas Esperanto (kiel mekanika lingvo) estas bona por certaj ideologiaj celoj.
Mia penso estas ke la esperanto povas esti uzata nur helpa lingvo por interparoli kun aliaj nacioj personoj. Char ajn ideologioj povas esti influata per kulturo de la persono ke esprimas siajn pensojn, kvankam ghi uzas esperanto. Mi diras chi tio char mi vidis multaj personoj ke parolas esperanto esprimi siajn ideojn per vidpunktoj malsamaj influataj per la kulturo sekve siaj landoj.

reza_k (Xem thông tin cá nhân) 15:02:20 Ngày 26 tháng 10 năm 2016

Therezemary:Gravaj aferoj koncerne Esperanto estas ĉiuj verkaĵoj, komunikaĵoj, gazetaroj, aliaj temoj kompreneblaj kaj komerceblaj, kiujn ni povas legi facile, sinkomunike, labori kaj fari bonan amikecon! Sen fiulaĵojn!
Pli grava ankoraŭ, estus oficialeco de Esperanto kiel komunikilo inter pluraj aŭ ĉiuj landoj.

T.M.
Ĝi estas supraĵismo bedaŭrinde...

reza_k (Xem thông tin cá nhân) 15:03:11 Ngày 26 tháng 10 năm 2016

Grown:
Frano:
Vestitor:Mi ne komprenas.
Mi provis fari duoblan tradukon per Google-tradukilo:

Tiuj kiuj ke ne estas la homaro ilia celo.
کسانی که آن را می بشریت از هدف خود است.
The humanity of those who make it their goal.
Neniam uzu Google Tradukilo. Ties tradukaĵoj estas sensencaĵo, eksemple, post mi provis lerni Esperanton per ties malnetaj tradukoj kaj mi kontrolis ĉiujn ties vortojn per la vortaro, mi eksciis ke la rezulto ankoraŭ estis sensencaĵo. Traduko ĉiam estos AI-kompleta tasko, do nur personoj povas traduki dece. Ankaŭ la tradukilo uzas artefaritajn neurajn retojn, aŭ "deep learning", kvazaŭe, do ĉiufoje oni uzas tion, si uzas laborbeston. Dormu bone!
Bonega!

reza_k (Xem thông tin cá nhân) 15:07:41 Ngày 26 tháng 10 năm 2016

GhoniMaks:
Mi pensas en naciaj lingvoj estas diskutis pri homoj kaj homaj subjektoj sufiĉe. Ekzemple, por kio ni bezonas Esperantaj poemojn? Entute, por kio Esperanto bezonas literaturon? Se mi volas ĝui literaturon, mia patrina lingvo estas plej riĉa ol Esperanto. Mi pensas Esperanto (kiel mekanika lingvo) estas bona por certaj ideologiaj celoj.
Mia penso estas ke la esperanto povas esti uzata nur helpa lingvo por interparoli kun aliaj nacioj personoj. Char ajn ideologioj povas esti influata per kulturo de la persono ke esprimas siajn pensojn, kvankam ghi uzas esperanto. Mi diras chi tio char mi vidis multaj personoj ke parolas esperanto esprimi siajn ideojn per vidpunktoj malsamaj influataj per la kulturo sekve siaj landoj.
Bone! Bone! De kie lando vi estas (kvankam via vidpunkto estas hoamre)? Memoru! Ni estas da la tria mondo (mi akceptas Brazilon ke ĝi estas bona ol Mezoriento).

GhoniMaks (Xem thông tin cá nhân) 13:26:10 Ngày 29 tháng 10 năm 2016

Tin nhắn đã bị ẩn.

Quay lại