Kwa maudhui

Esperanto equivalents of english (youth) colloquial words

ya Mimich6120, 8 Novemba 2016

Ujumbe: 4

Lugha: English

Mimich6120 (Wasifu wa mtumiaji) 8 Novemba 2016 6:09:16 alasiri

I am a begginer and I am puzzled about how to translate those little words constantly added "alone-standing" to colloquial speech

Especially "like", but also "sort of", "kind of", "kinda", ...

How do I translate that alone-standing "like"? "kiel", "samkiel", "kvazaŭ", "simile"

Example sentence :
I never, like, ... liked a girl before.

Is it " Mi neniam, kiel, ... ŝatis knabinon antaŭe" ?
or something else?

What are your proposition for these words?

Roch (Wasifu wa mtumiaji) 8 Novemba 2016 9:58:22 alasiri

Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 19 Novemba 2016 10:28:19 asubuhi

Laŭ tatoeba, ŝajnas, ke iel/ia (aŭ kiel/kia, tiel/tia) taŭgus, laŭ la kunteksto.

josxuo (Wasifu wa mtumiaji) 23 Novemba 2016 6:43:27 alasiri

Mi pensas ke "ie/ia" faras la plej sento

Kurudi juu