Esperanto equivalents of english (youth) colloquial words
貼文者: Mimich6120, 2016年11月8日
訊息: 4
語言: English
Mimich6120 (顯示個人資料) 2016年11月8日下午6:09:16
Especially "like", but also "sort of", "kind of", "kinda", ...
How do I translate that alone-standing "like"? "kiel", "samkiel", "kvazaŭ", "simile"
Example sentence :
I never, like, ... liked a girl before.
Is it " Mi neniam, kiel, ... ŝatis knabinon antaŭe" ?
or something else?
What are your proposition for these words?
Roch (顯示個人資料) 2016年11月8日下午9:58:22
Altebrilas (顯示個人資料) 2016年11月19日上午10:28:19
josxuo (顯示個人資料) 2016年11月23日下午6:43:27