Skip to the content

traduction de "chinois" (= la langue chinoise)

by kotatuero, December 8, 2016

Messages: 7

Language: Français

kotatuero (User's profile) December 8, 2016, 6:14:45 AM

Dans la leçon 10 on peut lire :

"Mi lernis la ĉinan, kiam mi estis en Ĉinujo."

Est-ce vraiment comme cela qu'on traduit le chinois? (la ĉino?, la ĉina?)

Merci
Kotatuero

Roch (User's profile) December 8, 2016, 6:43:04 AM

Euh... Oui, ĉino est une personne... qualifiée de ĉina. rido.gif

http://lernu.net/vortaro

P.S. Nous affichons présentement en franca!

kotatuero (User's profile) December 8, 2016, 7:34:51 AM

le chinois pour parler de la langue se traduit donc comment?

novatago (User's profile) December 8, 2016, 10:07:51 AM

kotatuero:le chinois pour parler de la langue se traduit donc comment?
Je ne suis pas sûr si j'ai compris la question, pourtant: Ĉinoj parolas la ĉinan. Aussi tu peux ajouter le mot lingvo après la ĉina. Noms des langues toujours ont la: la franca, la hispana, la ĉina, la rusa

Ĝis, Novatago.

kotatuero (User's profile) December 8, 2016, 2:57:06 PM

novatago:
kotatuero:le chinois pour parler de la langue se traduit donc comment?
Je ne suis pas sûr si j'ai compris la question, pourtant: Ĉinoj parolas la ĉinan. Aussi tu peux ajouter le mot lingvo après la ĉina. Noms des langues toujours ont la: la franca, la hispana, la ĉina, la rusa

Ĝis, Novatago.
Dakon Novatago, ŝajnas ke mi komprenas fine !

Do la nomoj de lingvoj estas adjektivoj kaj la vorto "lingvo" estas ofte demeti ....
mi parolas la francan (lingvon), Ĉinoj parolas la ĉinan, ktp.

krom : mi parolas esperanton...

vere ?

Ĝis !

novatago (User's profile) December 8, 2016, 4:45:30 PM

Oui, tu l'as compris. Mais en esperanto, on écrit Esperanto, avec majuscule si on parle de la langue. Il y a autres noms de langues (anciennes, construites, …: Latino, Volapuko, Papiamento…) avec -o et majuscule et sans l'article, mais on peut dire tous avec la et -a.

Mi parolas Esperanton / Mi parolas la Esperantan.
Mi parolas Latinon / Mi parolas la latinan.
Mi ne lernos Volapukon / Mi ne lernos la volapukan.

Ĝis, Novatago.

kotatuero (User's profile) December 9, 2016, 4:03:21 AM

Dankon Novatago !

Back to the top