メッセージ: 8
言語: Esperanto
gentry (プロフィールを表示) 2018年7月19日 12:42:19
Mi aprezegus iujn el viaj ideoj. Antaŭdankon.
mimoprobegal (プロフィールを表示) 2018年7月19日 17:32:09
mi donas honest-vorton, ke ĉio, publikigita en la interreto, estas pura vero.
2.prov-tempo aŭ prov-periodo
kiam oni dungas kandidaton por labori, oni donas al li prov-tempon aŭ prov-periodon por sĉiiĝi, ĉu li taŭgas aŭ ne.
eblas diri ankaŭ kontrol-tempo aŭ eĉ esplortempo
Metsis (プロフィールを表示) 2018年7月20日 5:43:28
1. vorto de honesto aŭ honestovorto
2. provotempo aŭ provoperiodo
sudanglo (プロフィールを表示) 2018年7月21日 12:07:20
To release on parole - honorliberigi, honorvorte liberigi
However PIV defines honesta in terms of honoro - konformigante sin al la honoro, al la devo, kc
Metsis (プロフィールを表示) 2018年7月23日 6:59:14
Ondo (プロフィールを表示) 2018年8月3日 7:10:00
La malliberulo eble honorvorte akceptas la kondiĉojn de sia liberigo (“vorton de honoro!”, “per mia honoro”, estas jam Zamenhofaj ekzemploj), eble subskribas dokumenton, eble nur aŭskultas diktadon de la kondiĉoj, sed la formo de la akcepto ne estas grava.
Probation, laŭ mia kompreno, estas simila afero, sed pli emfazas la kontroladon, sub kiu la kondiĉe liberigita homo devas vivi dum la probation-tempo . Por tia tipo de kondiĉa libereco oni povas diri kontrolata libereco aŭ kontrolata liberigo.
Metsis (プロフィールを表示) 2018年8月3日 9:56:50
Ondo (プロフィールを表示) 2018年8月3日 19:08:19
La aferon komplikas tio, ke la jura filozofio kaj terminaro en landoj kun Brit-devena juro (Usono k.a.) grave diferencas de aliaj juraj tradicioj.