Ordo de vortoj en frazoj
글쓴이: SrBlackMax, 2018년 7월 25일
글: 18
언어: Esperanto
Altebrilas (프로필 보기) 2018년 11월 29일 오후 2:58:04
Mi ne volas manĝi tian supaĉon! = mi volas ne manĝi ĝin.
ĉio okazas, kiel se "mi volas fari X" signifus "mi faru X pro volo". Same pri devi: "vi ne devas mensogi" = "vi ne mensogu pro devo"
Por la logike negativa signifo, oni devas aldoni nepre:
"mi volas manĝi kukon". La malo ne estas "mi ne volas manĝi kukon" sed "mi ne nepre volas manĝi kukon"
vivosenco_kvardekdu (프로필 보기) 2018년 11월 29일 오후 3:30:35
StefKo (프로필 보기) 2018년 11월 29일 오후 9:45:14
Altebrilas:Pri "ne devi" kaj "devi ne", tio estas alia problemo, kiu ekzistas ankaŭ pri "voli":La malo de "Mi volas manĝi kukon" estas "Mi malvolas manĝi kukon" aŭ "Iu devigas min manĝi kukon"
Mi ne volas manĝi tian supaĉon! = mi volas ne manĝi ĝin.
ĉio okazas, kiel se "mi volas fari X" signifus "mi faru X pro volo". Same pri devi: "vi ne devas mensogi" = "vi ne mensogu pro devo"
Por la logike negativa signifo, oni devas aldoni nepre:
"mi volas manĝi kukon". La malo ne estas "mi ne volas manĝi kukon" sed "mi ne nepre volas manĝi kukon"
aliokaze mi ne rezonas logike.
Altebrilas (프로필 보기) 2018년 11월 29일 오후 11:13:10
P(x) = mi volas; ~P(x) = mi ne nepre volas = mi ne deziras aŭ tio estas indiferenta por mi
Nomad0 (프로필 보기) 2018년 11월 30일 오후 11:33:51
vivosenco_kvardekdu:Mi havas kompareblan demandon.Kamarado, ĉu Via gepatra lingvo estas germana? Eble mi komprenas la fonton de Via problemo. Mi esperas, ke klarigo utilos:
Kio signifas:Ĉu la unua kaj kvara frazo signifas "Pagi estas malpermesata / malebla."?
- 1e: Mi devas ne pagi.
- 2e: Mi ne devas pagi.
- 3e: Mi povas ne pagi.
- 4e: Mi ne povas pagi.
Ĉu la dua kaj tria frazo signifas "Pagi estas permesata / ebla. Pagi ne estas necesa."?
Tiel ĉi ŝajnas plej logika al mi, sed mi ne povis trovi respondo en la paĝo pri negacio nek en la programo "Kurso de Esperanto 4".
- Mi devas ne pagi. = Ich habe eine Pflicht nicht zu zahlen.
- Mi ne devas pagi. = Ich habe keine Pflicht zu zahlen. (Die Verpflichtung fehlt)
- Mi povas ne pagi. = Ich habe eine Moeglichkeit nicht zu zahlen.
- Mi ne povas pagi. = Ich habe keine Moeglichkeit zu zahlen.
vivosenco_kvardekdu (프로필 보기) 2018년 12월 4일 오전 7:26:02
cû Via gepatra lingo estas germana?Vi bone divenis.
amigueo (프로필 보기) 2019년 1월 22일 오후 8:44:59
Ĉar VOLI ne estas ĝentila.
Facila kazo:
mi ne volas manĝi (mia volo koncentriĝas pri politiko aŭ literaturo, mi nur manĝas pro horaro aŭ plaĉi iun).
mi volas ne manĝi (klare mi refuzas manĝi, estas deziro kontraŭ io)
kial, kial, kial?
Sed esperanto, por imiti kelkajn lingvojn elektis malfacilon:
"mi volas ne manĝi" estas forta esprimo de "mi ne volas manĝi",
sed oni perdis eblon diri la naivan "mi ne volas manĝi", estas signifo malaperinta, sen tombejo.
oni povas fermi la okulojn kaj nevidi,
sed oni, kial?, ne povas fermi la volkapablo kaj nevoli. tiu eblo malaperis mistere.
kial esperanto konsentis tiun komplikantan escepton? kiu scias.
sed klare estas merdo, truo en la mapoj de signifoj.