Sadržaj

„Ĉu vi estas elbojema?” k. aliaj diraĵoj kun „hundo”

od StefKo, 13. rujna 2018.

Poruke: 125

Jezik: Esperanto

StefKo (Prikaz profila) 3. listopada 2018. 21:17:38

Mensogi kiel hundo

Mensogi kiel hundo – senhonte mensogi, negi faktojn.

StefKo (Prikaz profila) 3. listopada 2018. 21:18:39

Boji (kiel hundo)

Boji (kiel hundo) – insinui ion, klaĉi, malhonori iun, k.t.p.

StefKo (Prikaz profila) 4. listopada 2018. 18:31:59

Kiel el hunda gorĝo elprenita

Kiel el hunda gorĝo elprenita – tre ĉifa, defasonita (ĉemizo, ĵaketo), ekz. Deprenu la ĉemizon! Ĝi aspektas kiel el hunda gorĝo elprenita!

StefKo (Prikaz profila) 4. listopada 2018. 18:33:33

Deboji ion (kiel hundo)

Deboji ion (kiel hundo) - revoki siajn malpravajn, maljustajn aŭ ofendajn vortojn, ekz. Per tiaj vortoj vi ofendis min! Baldaŭ vi debojos tion.

sergejm (Prikaz profila) 5. listopada 2018. 05:04:37

tranĉi voston po pecoj
Kvankam hundo ĉi tie ne estas menciita, oni aludas hundon, kies voston oni tranĉas.

StefKo (Prikaz profila) 5. listopada 2018. 06:22:23

sergejm:tranĉi voston po pecoj
Kvankam hundo ĉi tie ne estas menciita, oni aludas hundon, kies voston oni tranĉas.
Kion signifas tio?

StefKo (Prikaz profila) 5. listopada 2018. 11:32:57

Je hunda sorĉo!

Je hunda sorĉo! – sorĉaĵo, sorĉvorto dirita por forigi misfortunon, malfeliĉon.

StefKo (Prikaz profila) 5. listopada 2018. 11:36:15

Nek hundo, nek lutro

Nek hundo, nek lutro – oni ne scias kio, io malsimila al io ajn konita, ekz. Kio trapasis vojon!? Nek hundo, nek lutro!

sergejm (Prikaz profila) 5. listopada 2018. 16:41:23

StefKo:
sergejm:tranĉi voston po pecoj
Kvankam hundo ĉi tie ne estas menciita, oni aludas hundon, kies voston oni tranĉas.
Kion signifas tio?
Oni ĝenerale tranĉas la tutan voston unufoje.
"Tranĉi voston po pecoj" tranĉi multfoje po malgrandaj pecoj - do tio signifas fari multfojan torturoj kvazaŭ malpli grandan ol tiu unufoja.
PS: dekomence mi volis diri "popece", sed tio signifas ke laboro estas pagata laŭ kvanto de faritaj pecoj.

sergejm (Prikaz profila) 6. listopada 2018. 09:01:11

En rusa linvo, per * estas markita spegula traduko.
собачка *hundeto = kliko, ilo por ke rado turnu nur en unu direkto; aŭ signo @ (ĝi similas al hunda vosto)
собачить(ся) *hundi (sin) = insulti, kvereli, boji (menciita ĉi tie pli frue)
особачиться *hundiĝi = konduti malinde, ekz. kulpigi iun pri tio, kion li ne faris; pugnobati k.t.p. - perfekta aspekto de собачиться
присобачить(ся) *alhundigi/-iĝi = alfiksi/-iĝi
всобачить *enhundigi = enmanigi, trompe vendi, komparu vendi katon en la sako
плавать по-собачьи naĝi hunde

Natrag na vrh