İçerik Görüntüleme

„Ĉu vi estas elbojema?” k. aliaj diraĵoj kun „hundo”

başlangıç StefKo, 13 Eylül 2018

Mesajlar: 125

Dil: Esperanto

StefKo (Profili görüntüle) 3 Ekim 2018 21:17:38

Mensogi kiel hundo

Mensogi kiel hundo – senhonte mensogi, negi faktojn.

StefKo (Profili görüntüle) 3 Ekim 2018 21:18:39

Boji (kiel hundo)

Boji (kiel hundo) – insinui ion, klaĉi, malhonori iun, k.t.p.

StefKo (Profili görüntüle) 4 Ekim 2018 18:31:59

Kiel el hunda gorĝo elprenita

Kiel el hunda gorĝo elprenita – tre ĉifa, defasonita (ĉemizo, ĵaketo), ekz. Deprenu la ĉemizon! Ĝi aspektas kiel el hunda gorĝo elprenita!

StefKo (Profili görüntüle) 4 Ekim 2018 18:33:33

Deboji ion (kiel hundo)

Deboji ion (kiel hundo) - revoki siajn malpravajn, maljustajn aŭ ofendajn vortojn, ekz. Per tiaj vortoj vi ofendis min! Baldaŭ vi debojos tion.

sergejm (Profili görüntüle) 5 Ekim 2018 05:04:37

tranĉi voston po pecoj
Kvankam hundo ĉi tie ne estas menciita, oni aludas hundon, kies voston oni tranĉas.

StefKo (Profili görüntüle) 5 Ekim 2018 06:22:23

sergejm:tranĉi voston po pecoj
Kvankam hundo ĉi tie ne estas menciita, oni aludas hundon, kies voston oni tranĉas.
Kion signifas tio?

StefKo (Profili görüntüle) 5 Ekim 2018 11:32:57

Je hunda sorĉo!

Je hunda sorĉo! – sorĉaĵo, sorĉvorto dirita por forigi misfortunon, malfeliĉon.

StefKo (Profili görüntüle) 5 Ekim 2018 11:36:15

Nek hundo, nek lutro

Nek hundo, nek lutro – oni ne scias kio, io malsimila al io ajn konita, ekz. Kio trapasis vojon!? Nek hundo, nek lutro!

sergejm (Profili görüntüle) 5 Ekim 2018 16:41:23

StefKo:
sergejm:tranĉi voston po pecoj
Kvankam hundo ĉi tie ne estas menciita, oni aludas hundon, kies voston oni tranĉas.
Kion signifas tio?
Oni ĝenerale tranĉas la tutan voston unufoje.
"Tranĉi voston po pecoj" tranĉi multfoje po malgrandaj pecoj - do tio signifas fari multfojan torturoj kvazaŭ malpli grandan ol tiu unufoja.
PS: dekomence mi volis diri "popece", sed tio signifas ke laboro estas pagata laŭ kvanto de faritaj pecoj.

sergejm (Profili görüntüle) 6 Ekim 2018 09:01:11

En rusa linvo, per * estas markita spegula traduko.
собачка *hundeto = kliko, ilo por ke rado turnu nur en unu direkto; aŭ signo @ (ĝi similas al hunda vosto)
собачить(ся) *hundi (sin) = insulti, kvereli, boji (menciita ĉi tie pli frue)
особачиться *hundiĝi = konduti malinde, ekz. kulpigi iun pri tio, kion li ne faris; pugnobati k.t.p. - perfekta aspekto de собачиться
присобачить(ся) *alhundigi/-iĝi = alfiksi/-iĝi
всобачить *enhundigi = enmanigi, trompe vendi, komparu vendi katon en la sako
плавать по-собачьи naĝi hunde

Başa geri dön