Към съдържанието

vi kuras KIAL vi timas = vi kuras al la kaŭzo de via timo

от amigueo, 28 септември 2018

Съобщения: 31

Език: Esperanto

amigueo (Покажи профила) 28 септември 2018, 13:47:15

vi kuras kial vi timas = vi kuras al la kaŭzo de via timo

mi ne diras ke esperanto estas speciale malfacila pri relativaj pronomoj.
sed mi diras ke esperanto ne estas speciale facila prie.

ĉu vi estas normala frazo al vi?

mimoprobegal (Покажи профила) 28 септември 2018, 16:25:28

vi kuras, ĉar vi timas
vi kuras pro la timo

vi kuras al la kaŭzo de via timo = vi kuras en tiun lokon, kie troviĝas la kialo (la fonto) de via timo

ne, la unua frazo ne estas normala kaj komprenebla

amigueo (Покажи профила) 29 септември 2018, 10:32:24

mi pensas ke la frazo

vi kuras kial vi timas = vi kuras al la kaŭzo de via timo = vi kuras pro timon

estas tute normala, kaj tamen, strange stranga.

KIAL havas duoblan naturon: maldekstre estas substantivo (aŭ pronomo) en, ajne, akuzativo aŭ nominativo, kaj dekstre estas kaŭza abverbo de frazo.

mi fuĝas kial vi malfuĝas = mi kuras el kialo vian kuron al.

mi ne kuras pro timo (ne rekte), mi ne fuĝas pro via malfuĝo, tamen,
mi kuras al aŭ el kaŭzo de mia timo aŭ via malfuĝo, respektive.

novatago (Покажи профила) 29 септември 2018, 10:44:53

Mi ne diras ke viaj demandoj estas absurdaj ĉiam...

nu... mi ja diras tion.

Malfacila estas vi, akceptu tion.

Ĝis, Novatago.

amigueo (Покажи профила) 13 октомври 2018, 18:15:07

KI-vortoj havas tiun 2oblan naturon.
" mi sxatas kie vi logxas. = ...kieon de via logxo
" sxi dubas elkie gxi venas
" oni ne cxiam fugxas elkie

" ri fugxas kial fugxas !!!

sergejm (Покажи профила) 14 октомври 2018, 05:14:46

Jes, kaj Sanskrit distingas ilin, proksimume tiel:
Kie vi loĝas?
Mi scias *ĵie vi loĝas?
Sed Esperanto ne distingas ki- kaj ĵi-, ambaŭkaze uzu ki- - mankas neceso uzi mansamajn vortojn.

amigueo (Покажи профила) 16 октомври 2018, 13:07:39

mi ne diras ke ĉiukaze nepre necesas kiki-, tute ne en parola esperanto, sed
en skriba esperanto kiu praktikas fekseblon,
multfoje kiki- povas helpi klaron de frazo. kompreneble, aliaj rimedoj eblus, sed mi trovos tiajn proponojn en ĉuĉu ĉi temfadeno?
ridulo.gif

sergejm (Покажи профила) 16 октомври 2018, 17:59:08

Kiki kaj ĉuĉu estas ne Esperanto, sed amiguEO.

thyrolf (Покажи профила) 17 октомври 2018, 05:54:30

Prave, prave. Li aŭ ŝi aŭ ĝi devus restrikti sin je la rubriko "aliaj lingvoj".
Prave, via rimarko !!!!!

amigueo (Покажи профила) 18 октомври 2018, 05:46:16

mi klarigos la konveno de ĉuĉu aŭ kiki- per ekzemplo en la franca.
ili francskribantoj ne klare povas improvizi demandon en parto de la frazo. por hispanskribantoj estas simpla, pro signo ekdemanda.

tu veu x faire quelque chose avec - le chariot ?

quieres hacer algo con ?el carrito?

vi volas fari ion per ĉuĉu/ĉu ĉareto?

Обратно нагоре