До змісту

Projekto de solvo de l' problemo de seksa malsimetrio en Esperanto.

від Jxusteno, 6 листопада 2019 р.

Повідомлення: 76

Мова: Esperanto

nornen (Переглянути профіль) 19 листопада 2019 р. 18:11:34

StefKo:Eble (kiel antaŭlonge): e-c, e-cerbo, elektronika cerbo aŭ:
bitmaŝino, cifermaŝino, CKM - Cifereca Kalkulanta Maŝino (ŝerco, pole CKM estas Peza MaŝinPafilo kaj magazino por viroj)[/i]
Fakte cxi tie en Gvatemalo en la kekcxia oni diras "ulul ch'iich'" = metalcerbo kaj en aliaj cxitieaj lingvoj simile. Tial e-cerbo ne estas absurda.

Metsis (Переглянути профіль) 20 листопада 2019 р. 12:14:14

nornen:
Fakte cxi tie en Gvatemalo en la kekcxia oni diras "ulul ch'iich'" = metalcerbo kaj en aliaj cxitieaj lingvoj simile. Tial e-cerbo ne estas absurda.
Aĥ, tio tre klare montras, ke nomi la ilon laŭ la ago "komputi" ne estas tre trafa.

akueck (Переглянути профіль) 20 листопада 2019 р. 12:36:06

Zam_franca:
akueck:
kvankam ne estas lingva eraro, uzi la du laste menciitajn esprimojn.
Jes, sed diri "komputero" anstataŭ "komputilo" estas same diri "redaktoro" anstataŭ "redaktisto" : okcidentigo de la lingvo.
Kiu oficiala regulo malpermesas "okcidentigon" de Esperanto?

Kromajho: Supoze ke en la ne okcidentaj kulturkomunumoj esperantistaj oni ne shatas tian "okcidentigon": Kial do ekzemple China Radio Internacia uzas "redaktoro", kiel ekzemple tie?

Zam_franca (Переглянути профіль) 20 листопада 2019 р. 14:25:45

akueck:
Zam_franca:
akueck:
kvankam ne estas lingva eraro, uzi la du laste menciitajn esprimojn.
Jes, sed diri "komputero" anstataŭ "komputilo" estas same diri "redaktoro" anstataŭ "redaktisto" : okcidentigo de la lingvo.
Kiu oficiala regulo malpermesas "okcidentigon" de Esperanto?

Kromajho: Supoze ke en la ne okcidentaj kulturkomunumoj esperantistaj oni ne shatas tian "okcidentigon": Kial do ekzemple China Radio Internacia uzas "redaktoro", kiel ekzemple tie?
Neniu. Sed mi nur diris, ke laŭ mi, Esperanto restadus facila se oni uzus simplajn vortojn, kiuj estas formataj pere de sia neeŭropa gramatiko. Svahil-lingvano kiu konas la verbon "redakti" povas ankaŭ koni "redaktiston", sed ne "redaktoron". Kiam ekhavos li bonan nivelon en Esperanto, lernu li vortojn kiel "redaktoro".

StefKo (Переглянути профіль) 20 листопада 2019 р. 15:01:36

Ne estus la problemo se ekzistus la vortoj:
- redaktisto (de vorto redakti) - speciulo, fakulo pri redakti diversaj tekstoj,
- redaktoro - posteno en redakcio de ia gazeta, revuo... ,
- redakcio - labora organizaĵo (homoj k ejoj) de gazeto, revuo...

Zam_franca (Переглянути профіль) 20 листопада 2019 р. 16:44:00

StefKo:Ne estus la problemo se ekzistus la vortoj:
- redaktisto (de vorto redakti) - speciulo, fakulo pri redakti diversaj tekstoj,
- redaktoro - posteno en redakcio de ia gazeta, revuo... ,
- redakcio - labora organizaĵo (homoj k ejoj) de gazeto, revuo...
Redaktisto laboras oftege en ia gazeta revuo.
La vorto redaktejo ekzistas, kaj ĝi volas diri la vorton "redakcio".
Mi ne inventis la sencojn de tiuj ĉi vortoj, mi nur skribis, kion Klaŭd' Piron skribis unue.

Назад до початку