Đi đến phần nội dung

Projekto de solvo de l' problemo de seksa malsimetrio en Esperanto.

viết bởi Jxusteno, Ngày 06 tháng 11 năm 2019

Tin nhắn: 76

Nội dung: Esperanto

nornen (Xem thông tin cá nhân) 18:11:34 Ngày 19 tháng 11 năm 2019

StefKo:Eble (kiel antaŭlonge): e-c, e-cerbo, elektronika cerbo aŭ:
bitmaŝino, cifermaŝino, CKM - Cifereca Kalkulanta Maŝino (ŝerco, pole CKM estas Peza MaŝinPafilo kaj magazino por viroj)[/i]
Fakte cxi tie en Gvatemalo en la kekcxia oni diras "ulul ch'iich'" = metalcerbo kaj en aliaj cxitieaj lingvoj simile. Tial e-cerbo ne estas absurda.

Metsis (Xem thông tin cá nhân) 12:14:14 Ngày 20 tháng 11 năm 2019

nornen:
Fakte cxi tie en Gvatemalo en la kekcxia oni diras "ulul ch'iich'" = metalcerbo kaj en aliaj cxitieaj lingvoj simile. Tial e-cerbo ne estas absurda.
Aĥ, tio tre klare montras, ke nomi la ilon laŭ la ago "komputi" ne estas tre trafa.

akueck (Xem thông tin cá nhân) 12:36:06 Ngày 20 tháng 11 năm 2019

Zam_franca:
akueck:
kvankam ne estas lingva eraro, uzi la du laste menciitajn esprimojn.
Jes, sed diri "komputero" anstataŭ "komputilo" estas same diri "redaktoro" anstataŭ "redaktisto" : okcidentigo de la lingvo.
Kiu oficiala regulo malpermesas "okcidentigon" de Esperanto?

Kromajho: Supoze ke en la ne okcidentaj kulturkomunumoj esperantistaj oni ne shatas tian "okcidentigon": Kial do ekzemple China Radio Internacia uzas "redaktoro", kiel ekzemple tie?

Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 14:25:45 Ngày 20 tháng 11 năm 2019

akueck:
Zam_franca:
akueck:
kvankam ne estas lingva eraro, uzi la du laste menciitajn esprimojn.
Jes, sed diri "komputero" anstataŭ "komputilo" estas same diri "redaktoro" anstataŭ "redaktisto" : okcidentigo de la lingvo.
Kiu oficiala regulo malpermesas "okcidentigon" de Esperanto?

Kromajho: Supoze ke en la ne okcidentaj kulturkomunumoj esperantistaj oni ne shatas tian "okcidentigon": Kial do ekzemple China Radio Internacia uzas "redaktoro", kiel ekzemple tie?
Neniu. Sed mi nur diris, ke laŭ mi, Esperanto restadus facila se oni uzus simplajn vortojn, kiuj estas formataj pere de sia neeŭropa gramatiko. Svahil-lingvano kiu konas la verbon "redakti" povas ankaŭ koni "redaktiston", sed ne "redaktoron". Kiam ekhavos li bonan nivelon en Esperanto, lernu li vortojn kiel "redaktoro".

StefKo (Xem thông tin cá nhân) 15:01:36 Ngày 20 tháng 11 năm 2019

Ne estus la problemo se ekzistus la vortoj:
- redaktisto (de vorto redakti) - speciulo, fakulo pri redakti diversaj tekstoj,
- redaktoro - posteno en redakcio de ia gazeta, revuo... ,
- redakcio - labora organizaĵo (homoj k ejoj) de gazeto, revuo...

Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 16:44:00 Ngày 20 tháng 11 năm 2019

StefKo:Ne estus la problemo se ekzistus la vortoj:
- redaktisto (de vorto redakti) - speciulo, fakulo pri redakti diversaj tekstoj,
- redaktoro - posteno en redakcio de ia gazeta, revuo... ,
- redakcio - labora organizaĵo (homoj k ejoj) de gazeto, revuo...
Redaktisto laboras oftege en ia gazeta revuo.
La vorto redaktejo ekzistas, kaj ĝi volas diri la vorton "redakcio".
Mi ne inventis la sencojn de tiuj ĉi vortoj, mi nur skribis, kion Klaŭd' Piron skribis unue.

Quay lại