Quam traducere vocabulum "masculus" in Esperanto?
ca, kivuye
Ubutumwa 3
ururimi: English
Jxusteno (Kwerekana umwidondoro) 21 Kigarama 2019 18:32:45
"Masklo"?
"Viro" est "vir".
"Viro" est "vir".
nornen (Kwerekana umwidondoro) 21 Kigarama 2019 19:11:42
Puto nomina "vira" et "maskla" bonas traductiones nominis adiectivi "masculus", at si vis traducere nomen substantivum "masculus", quod diminutivum est nominis "mas", fortasse "vireto" melius esset.
Post data: noli dicere "quam", sed "quomodo". Dicitur "quam" pro comparationibus.
Post data: noli dicere "quam", sed "quomodo". Dicitur "quam" pro comparationibus.
MiMalamasLaAnglan (Kwerekana umwidondoro) 25 Kigarama 2019 20:30:55
Mi ne sciis, ke homoj skribas latine ĉi-reteje.