Mergi la conținut

Quam traducere vocabulum "masculus" in Esperanto?

de Jxusteno, 21 decembrie 2019

Contribuții/Mesaje: 3

Limbă: English

Jxusteno (Arată profil) 21 decembrie 2019, 18:32:45

"Masklo"?
"Viro" est "vir".

nornen (Arată profil) 21 decembrie 2019, 19:11:42

Puto nomina "vira" et "maskla" bonas traductiones nominis adiectivi "masculus", at si vis traducere nomen substantivum "masculus", quod diminutivum est nominis "mas", fortasse "vireto" melius esset.

Post data: noli dicere "quam", sed "quomodo". Dicitur "quam" pro comparationibus.

MiMalamasLaAnglan (Arată profil) 25 decembrie 2019, 20:30:55

Mi ne sciis, ke homoj skribas latine ĉi-reteje.

Înapoi mai sus