Viestejä: 71
Kieli: Esperanto
Jxusteno (Näytä profiilli) 21. tammikuuta 2020 14.53.04
a) J-sistemaj sekse kaj genre neŭtralaj vortoj (en la kuneteniloj estas montrataj la sekse malneŭtralaj vortoj):
ajv/o (av{in}o)
bajron/o (baron{in}o)
bujb/o (bub{in}o)
cajr/o (car{in}o)
dajm/o (dam{iĉ}o)
dujk/o (duk{in}o)
ejdz/o (edz{in}o)
fejanĉ/o (fianĉ{in}o)
fejl/o (fil{in}o)
frajt/o (frat{in}o)
frajl/o (fraŭl{in}o)
grajf/o (graf{in}o)
kajvalir/o (kavalir{in}o)
knajb/o (knab{in}o)
kujz/o (kuz{in}o)
lojd/o (lord{in}o)
mojnaĥ/o (monaĥ{in}o)
nejp/o (nep{in}o)
nejv/o (nev{in}o)
ojnkl/o (onkl{in}o)
pajtr/o (patr{in}o)
prejnc/o (princ{in}o)
rejĝ/o (reĝ{in}o)
sejnjor/o (sinjor{in}o)
vejdv/o (vidv{in}o)
vejr/o (vir{in}o)
b) Parentismaj vortoj (ekzemple parento); nome kiuj?
c) Aliaĵo. Precizigendas.
Kiu estus via elekto?
Rimarko: El sekse kaj genre neŭtralaj vortoj oni povas persufikse derivi sekse kaj/aŭ genre malneŭtralajn vortojn; ekzemple pajtr/o (sekse kaj genre neŭtrala), pa/j/o (sekse kaj genre neŭtrala, karesa), pajtr/iĉ/o, pa/ĉj/o, pajtr/in/o, pa/nj/o, pajtr/ip/o, pa/pj/o.
Zam_franca (Näytä profiilli) 21. tammikuuta 2020 17.34.46
Kaj kiel la francoj diras, "pere de 'se' oni kapablas enboteligi Parizon".
Jxusteno (Näytä profiilli) 21. tammikuuta 2020 18.16.10
Zam_franca:-j- ne estas sufikso sed infikso. Estas plene kontraŭfundamenta.-j- en la vorto, ni diru, pajtr/o ne estas infikso ĉar unu el la plej gravaj trajtoj de ĉiu Esperanta afikso estas povo partopreni en vortfarado. i en la vortoj biologio kaj geografio ja ne estas sufikso en Esperanto. Cetere, kio, laŭ vi, estas la radiko en la vortoj fejanĉo, fejlo, frajlo, lojdo, prejnco, sejnjoro, vejdvo, vejro?
Kaj kiel la francoj diras, "pere de 'se' oni kapablas enboteligi Parizon".
Temas ne pri infiksoj sed pri aspektŝanĝismo. Ekzemple, u en la vortoj vipuro kaj faruno devus ankaŭ esti, laŭ viarezoneca rezonado, infiksoj ĉar tiuj vortoj ja devenas de viper kaj farine, ĉu?
Zam_franca (Näytä profiilli) 21. tammikuuta 2020 19.50.52
Jxusteno:Unue "pajtro" kaj tiaj umoj ne estas vortoj en Esperanto. Ili estas vortoj nur en iu nova Esperantumo, do bonvolu translokigi tiun temon en "pri aliaj lingvoj".Zam_franca:-j- ne estas sufikso sed infikso. Estas plene kontraŭfundamenta.-j- en la vorto, ni diru, pajtr/o ne estas infikso ĉar unu el la plej gravaj trajtoj de ĉiu Esperanta afikso estas povo partopreni en vortfarado. i en la vortoj biologio kaj geografio ja ne estas sufikso en Esperanto. Cetere, kio, laŭ vi, estas la radiko en la vortoj fejanĉo, fejlo, frajlo, lojdo, prejnco, sejnjoro, vejdvo, vejro?
Kaj kiel la francoj diras, "pere de 'se' oni kapablas enboteligi Parizon".
Temas ne pri infiksoj sed pri aspektŝanĝismo. Ekzemple, u en la vortoj vipuro kaj faruno devus ankaŭ esti, laŭ viarezoneca rezonado, infiksoj ĉar tiuj vortoj ja devenas de viper kaj farine, ĉu?
"faruno" estas Esperanta vorto, sendependa de sia etimologio. Estas farun'o', ne far'un'o aŭ faru'n'o' aŭ mi ne scias kion.
Jen la piva difino de "infikso" :
infiks/o Λ Afikso, kiu enmetiĝas interne de rad.; ekz. la infikso n de L. «jungere» malaperas en «jugum», kio klarigas la du formojn de E. «jungi» k «jugo». ☞ epentezo.Notu ankaŭ la fifinon de "afikso" :
afiks1o Λ Morfemo, lokiĝanta antaŭ (prefikso), post (sufikso) rad. aŭ interne de ĝi (infikso), por formi novan leksikan unuon. ☞ derivilo.-j- en Esperantumo estas klarege infikso : patro --> pajtro.
En Esperanto ne estas esceptoj en la vort-farado pere de afiksoj, ĉu ne?
La infikso de tiu reformo ne enhavas esceptojn, do estus speco da afiksoj. Ĝi ja estas konforma kun la pivaj difinoj.
Ĝi estas kontraŭfundamenta, sed oni jam scias, ke vi prifajfas pri la fundamento.
Frano (Näytä profiilli) 22. tammikuuta 2020 12.41.29
- Al "Basic English"!
____ FINO ____
(El la Lingva evoluo de Julio BAGHY)
Jxusteno (Näytä profiilli) 22. tammikuuta 2020 17.41.55
Zam_franca:Pajtr estas aparta radiko. Oni ne derivas ĝin de la vorto "patro". La vorto "pajtro" estas ŝanĝita hispana vorto "padre"Jxusteno:Unue "pajtro" kaj tiaj umoj ne estas vortoj en Esperanto. Ili estas vortoj nur en iu nova Esperantumo, do bonvolu translokigi tiun temon en "pri aliaj lingvoj".Zam_franca:-j- ne estas sufikso sed infikso. Estas plene kontraŭfundamenta.-j- en la vorto, ni diru, pajtr/o ne estas infikso ĉar unu el la plej gravaj trajtoj de ĉiu Esperanta afikso estas povo partopreni en vortfarado. i en la vortoj biologio kaj geografio ja ne estas sufikso en Esperanto. Cetere, kio, laŭ vi, estas la radiko en la vortoj fejanĉo, fejlo, frajlo, lojdo, prejnco, sejnjoro, vejdvo, vejro?
Kaj kiel la francoj diras, "pere de 'se' oni kapablas enboteligi Parizon".
Temas ne pri infiksoj sed pri aspektŝanĝismo. Ekzemple, u en la vortoj vipuro kaj faruno devus ankaŭ esti, laŭ viarezoneca rezonado, infiksoj ĉar tiuj vortoj ja devenas de viper kaj farine, ĉu?
"faruno" estas Esperanta vorto, sendependa de sia etimologio. Estas farun'o', ne far'un'o aŭ faru'n'o' aŭ mi ne scias kion.
Jen la piva difino de "infikso" :infiks/o Λ Afikso, kiu enmetiĝas interne de rad.; ekz. la infikso n de L. «jungere» malaperas en «jugum», kio klarigas la du formojn de E. «jungi» k «jugo». ☞ epentezo.Notu ankaŭ la fifinon de "afikso" :afiks1o Λ Morfemo, lokiĝanta antaŭ (prefikso), post (sufikso) rad. aŭ interne de ĝi (infikso), por formi novan leksikan unuon. ☞ derivilo.-j- en Esperantumo estas klarege infikso : patro --> pajtro.
Krom tio, unu el la ecoj de la afiksoj en Esperanto estas ke ili ne ŝanĝas radikon al kiu oni ilin alkroĉas kaj ke oni povas uzi ilin kiel memstarajn. Ja oni ne proponas uzi la vorton "j/o" en la senco de "seksneŭtraĵo"; la vortoj fejanĉo, fejlo, frajlo, lojdo, prejnco, sejnjoro, vejdvo, vejro klare montras ke la tiea "j" ne estas afikso.
-j- estas karesa seksneŭtrala sufikso, kiun oni povas uzi anstataŭ la iĉan -ĉj-, anstataŭ la inan -nj- kaj anstataŭ la ipan (=neduumulan) -pj-.
Jxusteno (Näytä profiilli) 22. tammikuuta 2020 18.36.17
Ĉu Esperanto postrestu?
Jxusteno (Näytä profiilli) 22. tammikuuta 2020 19.29.26
Zam_franca (Näytä profiilli) 22. tammikuuta 2020 20.30.03
La Esperanto-parolantoj ne rajtas fari gramatikajn reformojn.
Jes ja, Esperanto postrestu! Mi nur duone komprenas vian reformon. Vi krevas problemojn kiuj apenaŭ ekzistas.
Vi ne komprenas, ke Esperantujo ne estas reta, ĉar vi neniam iris Esperanto-landon, ĉu ne?
Vi parolas nur la teorian lingvon.
Aŭskultu bonvole radio-elsendojn de esperantistoj. Ili estas ja Esperantujeroj.
Forumoj estas nur partoj de la ret-esperantujo.
Mi interalie dankas Franon pro lia tre bona afiŝo (bonega teksto de Julio Baghy).
Mi estu klare : mi ne deziras, ke oni ŝanĝu la gramatikon de lingvo por anstataŭigi la viadire 'regantan' genron, ajn vira aŭ ina, pere de la neduum-genro !! Estas senutilan kaj stranga.
Jen mia vidpunkto : a= ul-inoj (ŝi) b= viraj uloj (li) c= neduum-uloj (ri) d= uloj (li).
Ni ĉiuj estas uloj.
Ne ĉiuj el ni estas neduumuloj.
La d estas la plej grava.
En seksneŭtralaj vortoj ("manĝanto") oni ne uzas kutime la vir-igilo ('vir'-). Sed ĝi direblas ja, ekzemple pere de 'vira manĝanto' aŭ eĉ 'vir-manĝanto' (ne estas nekorekta, ĉu ne? Ĝi simple nekutimas).
Por la hom-aro 'c', oni simple, normalalingve diru 'neduum-patro' kaj 'neduum-nimfo'.
Ni parolu Esperanton!
Mi ne respondis al ĉiuj el viaj mesaĝoj. Ne interesas multe al mi, fakte.
Mi ne lernis Esperanton al cele malkovri tian kvanton da reformoj.
Feliĉe tiaj malsimplaj reformaĉoj ne sukcesas!
Ĉu vi volas scii, kien irus komencanto, se li legus nun?
Al la "basic English" aŭ al la "Kotava"!!
Jxusteno (Näytä profiilli) 23. tammikuuta 2020 15.14.14
Zam_franca:Vi estas anglalingvana kaj teoriema, tial vi ne (multege da anglalingvanoj tamen ja komprenas tion) komprenas ŝajne la jenan aferon : la Akademio sole regas la lingvon.Vi ja scias ke oni povas uzi neoficialajn vortojn ĉe certaj cirkonstancoj, pri kiuj estas klare dirite en la Antaŭparolo, ĉu ne? Jen: " Riĉigadi la lingvon per novaj vortoj oni povas jam nun, per konsiliĝado kun tiuj personoj, kiuj estas rigardataj kiel la plej aŭtoritataj en nia lingvo ".
La Esperanto-parolantoj ne rajtas fari gramatikajn reformojn.
Eble vi diros "Markoso kaj Broŝo estas malplimulto", tiam vi kredeble pravos, sed en la Antaŭparolo estas dirite " ...kun tiuj personoj... " sed ne " ...kun ĉiuj personoj... ". La riĉigo ŝanĝas neniun gramatikan regulon (entute en Esperanto estas nur dekses gramatikaj reguloj).
Zam_franca:Jes ja, Esperanto postrestu! Mi nur duone komprenas vian reformon. Vi krevas problemojn kiuj apenaŭ ekzistas.Se ĉi tio estus reformo, la oficialigo de la afiksoj -aĉ-, -end-, -ism-, mis- ankaŭ devus esti rigardata kiel "reformo". Se mi ne eraras, la Akademio principe oficialigas nenion neuzatan. Por ke io oficialiĝu, tio unue neoficiale sufiĉe enradikiĝu en la lingvo. Almenaŭ pri la seksneŭtrala ununombra triapersona pronomo ri mi povas diri ke oni povas oficialigi ĝin tiam, kiam ĝi iĝos tiel same vaste uzata, kiel la sveda hen, kiam la Sveda Akademio oficialigis ĝin.
Zam_franca:Vi ne komprenas, ke Esperantujo ne estas reta, ĉar vi neniam iris Esperanto-landon, ĉu ne?Certe oni parolas Esperanton ankaŭ en la reala vivo. Tia lando ne ekzistas aŭ almenaŭ ne estas ano de UN
Zam_franca: Vi parolas nur la teorian lingvon.Mi penas ĉiam sekvi la Fundamenton. Se mi faris iun gramatikan eraron, ĉi tio kredeble estas simpla mistajpo. Kion vi subkomprenas sub "teoria lingvo"? Ĉu seneraran laŭfundamentan lingvon? Nu, eĉ se aliuloj faras gramatikajn erarojn, mi ne intencas similigi mian lingvaĵon al tiu ilia.
Aŭskultu bonvole radio-elsendojn de esperantistoj. Ili estas ja Esperantujeroj.
Forumoj estas nur partoj de la ret-esperantujo.
Zam_franca:Mi estu klare : mi ne deziras, ke oni ŝanĝu la gramatikon de lingvo por anstataŭigi la viadire 'regantan' genron, ajn vira aŭ ina, pere de la neduum-genro !! Estas senutilan kaj stranga.En Esperanto ekzistas nur dekses gramatikaj reguloj. La laŭfundamenta riĉigo ne estas kontraŭfundamenta. Al mi ŝajnas ke vi daŭre ne tute komprenas ke a) sekse kaj genre neŭtrala vorto estas vorto, kiun oni povas diri pri persono de ajna sekso/genro (t. e. sendepende de tio ĉu ri estas iĉo aŭ ino aŭ ipo), b) neduumula (aŭ ipa) vorto estas vorto kiun oni povas diri nur pri ipo, sed ne pri iĉo, nek ino (rimarko: ipo {=neduumulo} estas ulo kiu estas nek ekskluzive iĉo, nek ekskluzive ino).
Zam_franca: Jen mia vidpunkto : a= ul-inoj (ŝi) b= viraj uloj (li) c= neduum-uloj (ri) d= uloj (li).Jen ankaŭ mia vidpunkto: ulo → ri; uliĉo → ri; ulino → ri; ulipo → ri. Ni ĉiuj estas uloj, sed ne ĉiuj el ni estas iĉoj, ne ĉiuj el ni estas inoj, ne ĉiuj el ni estas ipoj.
Ni ĉiuj estas uloj. Ne ĉiuj el ni estas neduumuloj. La d estas la plej grava.
Zam_franca:En seksneŭtralaj vortoj ("manĝanto") oni ne uzas kutime la vir-igilo ('vir'-). Sed ĝi direblas ja, ekzemple pere de 'vira manĝanto' aŭ eĉ 'vir-manĝanto' (ne estas nekorekta, ĉu ne? Ĝi simple nekutimas).Sed kiam oni parolas pri ino oni kutime diras "manĝantino", ĉu? Danke la principojn iĉo-kiel-normo, ino-kiel-escepto kaj ipo-kiel-malekzistaĵo.
Por la hom-aro 'c', oni simple, normalalingve diru 'neduum-patro' kaj 'neduum-nimfo'.
Zam_franca:Ni parolu Esperanton!Certe. Mi tamen dezirus mencii ke la lingvo estas ĉifrilo de sciaĵo. Ĉu tiu ĉifrilo diktu al ni ĉu ni menciu ies sekson/genron aŭ ne? Ekzemple, oni en la tradicia lingvaĵo havas neniun vorton, kiu plene respondus al pajtro.