Al contingut

La du "-ist-" de la kurso "La teorio Nakamura"

de Koro_Kokoro, 31 de març de 2020

Missatges: 17

Llengua: Esperanto

Koro_Kokoro (Mostra el perfil) 31 de març de 2020 18.48.21

Saluton.

La punkto dek kvar de "La teorio Nakamura / 3" estas pri "-ist-".
Sed jam punkto dek naŭ de veronita leciono (4) ankaŭ enthavas "-ist-"-n..
Nur unu frazo estas nova.

Tiel rapida mi ne forgesas..

Ridas. ridego.gif

Felis'.

Metsis (Mostra el perfil) 1 d’abril de 2020 8.10.44

Kiam oni lernas lingvon, estas bone ripeti.

Koro_Kokoro (Mostra el perfil) 1 d’abril de 2020 13.11.10

Mi kutimiĝis aliajn rilatojn, proprainiciate ripeti.
Tial mi pensis unue, "Eventuale estas eraro, erara ŝanĝo?"
Sed mi komprenis - antaŭ mi receptis ripetadon numeron du, "Saluton!" en la punkto dudek tri de la leciono kvar..

Sed!, ripetado en najbara leciono? Tre stranga!, ... Tiel mi sentas. ridego.gif

Sed ne estas tro seriosa opinio. Mi komprenas. ^.^
Fine mi skribas miajn ideojn por lerni, ankaŭ ripeti.
Lernu!, ne?

Dankon. ridulo.gif

Felis'.

PS: Ŝovis en la forumo "Humuro". Ĉi tie ĝi estas pli bona.

PPS: "n" de objekto

Jxusteno (Mostra el perfil) 2 d’abril de 2020 16.14.00

El missatge ha estat ocultat.

Koro_Kokoro (Mostra el perfil) 2 d’abril de 2020 17.05.21

"La mesaĝo estas kaŝita"?

Kio estas ĝi?

Felis'.

Jxusteno (Mostra el perfil) 2 d’abril de 2020 17.14.08

Koro_Kokoro:"La mesaĝo estas kaŝita"?

Kio estas ĝi?

Felis'.
Ĝi estis mia respondo al via alifadena demando.

Koro_Kokoro (Mostra el perfil) 2 d’abril de 2020 19.38.42

Jxusteno:Ĝi estis mia respondo al via alifadena demando.
ali-a → ali + verba prefikso → alifadena. Ne?

Felis'.

sergejm (Mostra el perfil) 2 d’abril de 2020 20.01.59

Alifadena demando = demando en alia fadeno.
Nenia verba prefikso.
antaŭ mi receptis ripetadon numeron du
Antaŭe mi receptis ripetadon numero du

Koro_Kokoro (Mostra el perfil) 4 d’abril de 2020 12.59.43

Dankon. Mi komprenis. Ne estas derivaĵo. Estas kunmetita vorto.

Sed..

sergejm:Antaŭe mi receptis ripetadon numero du
Mi volis siri, "antaŭ mi". Humora akcento.
...receptis ripetadon numero du
Ĉu kiel, en la aliafadena demando, ne?

nornen:Memortenu ankaŭ la vorton "ri".

La funkcio de "ri" ĉi-okaze, Bertilow en la PMEG nomiĝas "Identiga Priskribo" kaj donas la suban ekzemplon:

PMEG:Ili vizitis la insulon Gronlando.
Dankon. Ĉion bonan.

Felis'.

sergejm (Mostra el perfil) 4 d’abril de 2020 17.12.47

Koro_Kokoro:
sergejm:Antaŭe mi receptis ripetadon numero du
Mi volis siri, "antaŭ mi". Humora akcento.
Tiam ne klaras, kiu receptis.

Tornar a dalt