Tartalom

La du "-ist-" de la kurso "La teorio Nakamura"

Koro_Kokoro-tól, 2020. március 31.

Hozzászólások: 17

Nyelv: Esperanto

Koro_Kokoro (Profil megtekintése) 2020. március 31. 18:48:21

Saluton.

La punkto dek kvar de "La teorio Nakamura / 3" estas pri "-ist-".
Sed jam punkto dek naŭ de veronita leciono (4) ankaŭ enthavas "-ist-"-n..
Nur unu frazo estas nova.

Tiel rapida mi ne forgesas..

Ridas. ridego.gif

Felis'.

Metsis (Profil megtekintése) 2020. április 1. 8:10:44

Kiam oni lernas lingvon, estas bone ripeti.

Koro_Kokoro (Profil megtekintése) 2020. április 1. 13:11:10

Mi kutimiĝis aliajn rilatojn, proprainiciate ripeti.
Tial mi pensis unue, "Eventuale estas eraro, erara ŝanĝo?"
Sed mi komprenis - antaŭ mi receptis ripetadon numeron du, "Saluton!" en la punkto dudek tri de la leciono kvar..

Sed!, ripetado en najbara leciono? Tre stranga!, ... Tiel mi sentas. ridego.gif

Sed ne estas tro seriosa opinio. Mi komprenas. ^.^
Fine mi skribas miajn ideojn por lerni, ankaŭ ripeti.
Lernu!, ne?

Dankon. ridulo.gif

Felis'.

PS: Ŝovis en la forumo "Humuro". Ĉi tie ĝi estas pli bona.

PPS: "n" de objekto

Jxusteno (Profil megtekintése) 2020. április 2. 16:14:00

Az üzenet elrejtve.

Koro_Kokoro (Profil megtekintése) 2020. április 2. 17:05:21

"La mesaĝo estas kaŝita"?

Kio estas ĝi?

Felis'.

Jxusteno (Profil megtekintése) 2020. április 2. 17:14:08

Koro_Kokoro:"La mesaĝo estas kaŝita"?

Kio estas ĝi?

Felis'.
Ĝi estis mia respondo al via alifadena demando.

Koro_Kokoro (Profil megtekintése) 2020. április 2. 19:38:42

Jxusteno:Ĝi estis mia respondo al via alifadena demando.
ali-a → ali + verba prefikso → alifadena. Ne?

Felis'.

sergejm (Profil megtekintése) 2020. április 2. 20:01:59

Alifadena demando = demando en alia fadeno.
Nenia verba prefikso.
antaŭ mi receptis ripetadon numeron du
Antaŭe mi receptis ripetadon numero du

Koro_Kokoro (Profil megtekintése) 2020. április 4. 12:59:43

Dankon. Mi komprenis. Ne estas derivaĵo. Estas kunmetita vorto.

Sed..

sergejm:Antaŭe mi receptis ripetadon numero du
Mi volis siri, "antaŭ mi". Humora akcento.
...receptis ripetadon numero du
Ĉu kiel, en la aliafadena demando, ne?

nornen:Memortenu ankaŭ la vorton "ri".

La funkcio de "ri" ĉi-okaze, Bertilow en la PMEG nomiĝas "Identiga Priskribo" kaj donas la suban ekzemplon:

PMEG:Ili vizitis la insulon Gronlando.
Dankon. Ĉion bonan.

Felis'.

sergejm (Profil megtekintése) 2020. április 4. 17:12:47

Koro_Kokoro:
sergejm:Antaŭe mi receptis ripetadon numero du
Mi volis siri, "antaŭ mi". Humora akcento.
Tiam ne klaras, kiu receptis.

Vissza a tetejére