לתוכן העניינים

Ĉu Ejnŝtajno aŭ Ajnŝtajno aŭ Einsteino?

של Andreo Jankovskij, 21 באוגוסט 2008

הודעות: 7

שפה: Esperanto

Andreo Jankovskij (הצגת פרופיל) 21 באוגוסט 2008, 23:58:42

sal.gif

Ĉu Ejnŝtajno aŭ Ajnŝtajno aŭ Einsteino?

Aŭ sen finaĵo "o":

Ĉu Ejnŝtajn aŭ Ajnŝtajn aŭ Einstein?

Kiun vorton uzi estos pli bone? Kaj ĉu kun "o" aŭ ne?

Hispanio (הצגת פרופיל) 22 באוגוסט 2008, 00:51:43

Mi diras Ejnŝtejno.

Frankouche (הצגת פרופיל) 22 באוגוסט 2008, 02:02:35

hehe rideto.gif mi diras : Ajnŝtajno; sed mi opinias ke la plej rekonebla "Einsteino" povus esti la plej bona...

andogigi (הצגת פרופיל) 22 באוגוסט 2008, 02:45:43

En mia Esperanta lernolibro "Teach Yourself Esperanto" de Cresswell kaj Hartley, ĉapitro 10 estas "La vivo de Einstein (revoluciisto de la scienco)". Kiel enuiga...

tomasoavro (הצגת פרופיל) 22 באוגוסט 2008, 18:13:12

Ne pli bone enrigardi Vikipedion?
...nura prava prononco...

Esperanto estas la plej bona solvo de la ideo de la lingvo internacia.
Albert Einstein

Andreo Jankovskij (הצגת פרופיל) 22 באוגוסט 2008, 23:00:03

tomasoavro:

Esperanto estas la plej bona solvo de la ideo de la lingvo internacia.
Albert Einstein
rideto.gif Dankon!!!

kfa (הצגת פרופיל) 25 באוגוסט 2008, 11:05:23

Mi firme opinias: Nomo estas sankta, protektenda. Escepte se la nomo elvenas el lingvo kun nelatina alfabeto aŭ enhavas literojn kiuj ial ajn ne reprodukteblas en la celmedio, oni ne ŝanĝu ĝian skribmanieron. Mi eĉ abomenas vidi la finan 'o'. Do estas 'Einstein' kaj nenio cetere. Mi nur toleras uzi finan 'a' kiel en 'la Einsteina verko' ktp.

Mi ne certas kio estas la sinteno de la akademio aŭ de la plimulto de la E-istoj, sed mi tremetas ĉiam kiam mi vidas tiele stupritajn nomojn, ekz. ankaŭ 'Fajrovulpo'...

לראש הדף