目次へ

"Hairline"?

MiMalamasLaAnglan,2021年1月4日の

メッセージ: 16

言語: English

MiMalamasLaAnglan (プロフィールを表示) 2021年1月4日 18:05:22

Mi scivolas, kiel esperante diri la anglan vorton "hairline".

Jen difinoj por la du anglaj signifoj:
1. la limo de la hararo sur la frunto, ĉe la supro de la vizaĝo
2. streketo, uzata ekzemple en la vortgrupo "hairline fracture" (malgranda ostorompiĝo)

sergejm (プロフィールを表示) 2021年1月4日 18:26:33

1. har/dis/lim/o (laŭ eoru.ru)
2. Mi ne komprenis, kion ĝi signifas, verŝajne necesas medika vortaro.

MiMalamasLaAnglan (プロフィールを表示) 2021年1月4日 20:04:27

sergejm:1. har/dis/lim/o (laŭ eoru.ru)
2. Mi ne komprenis, kion ĝi signifas, verŝajne necesas medika vortaro.
Ne, tio ne estas la vorto, kiun mi volas. Laŭ Vikipedio (https://eo.wikipedia.org/wiki/Hardislimo) tio signifas la linio en la mezo de la kapo, kie la hararo duoniĝas. Mi volas la nomon de la haroj ĉe la supro de la frunto.

sergejm (プロフィールを表示) 2021年1月4日 21:01:29

Frunt/har/o?

nornen (プロフィールを表示) 2021年1月4日 22:34:56

1. Harlimo
2. Fajnega, Maldikega

sergejm (プロフィールを表示) 2021年1月4日 22:46:34

2. har/dik/a - verŝajne, tiel estos pli precize?

Darth_Vader (プロフィールを表示) 2021年1月5日 1:44:30

Mi kredas ke nornen pravas; mi pensas ke ĝi estas "har/lim/o". Tio ŝajnas havi sencon.

MiMalamasLaAnglan (プロフィールを表示) 2021年1月5日 15:59:27

Kiu estas pli bona: frunt/har/oj (de sergejm) aŭ har/lim/o (de nornen)?

nornen (プロフィールを表示) 2021年1月5日 16:23:10

Fruntharoj signifas "bangs (US) / fringe (UK)".
Harlimo signifas "hairline".

MiMalamasLaAnglan (プロフィールを表示) 2021年1月6日 0:25:34

nornen:Fruntharoj signifas "bangs (US) / fringe (UK)".
Harlimo signifas "hairline".
Mi serĉis la Tekstaron kaj estis nur unu trafo por "harlimo", de "Homoj sur la tero":

Homoj sur la tero:
Kristoforo estis perdinta sian grason dum la tagoj de la granda maltrankvilo, la harlimo jam iom posteniĝis, kaj en la lipharoj troviĝis kelkaj grizaj strioj. Sed cetere li ŝajnis la sama.
Ĉu estas aliaj nomoj por tio? Estas strange, ke estis nur unu trafo por tiu vorto.

先頭にもどる