Al la enhavo

reformons le français

de amigueo, 2022-novembro-02

Mesaĝoj: 64

Lingvo: Français

amigueo (Montri la profilon) 2023-novembro-10 12:10:38

SlavikDze:Nu, ni esperu, ke dank' al tiuj feliĉaj barbaraj triboj, kiujn siatempe patrone sklavigis noblaj franculoj, la franca lingvo plu ekzistos almenaŭ kiel siaspeca lingva ludilo, eĉ kiam niamonde entute malaperos aŭtentikaj franculoj.
🐌🐌🐌🐌🐌
Mi jam diris ke la demografia forto de franclingvo ne estas Francio sed Afriko.

amigueo (Montri la profilon) 2023-decembro-18 18:16:02

LingvaSkizofrenioDaŭras (Thank you, dear follower).

J ai vu que la thème "ne tiom = diferenckvante" est pertinent en fraçais, anglais et espagnol. Peut-être en russe.

Non. Pas tellement = moins. Mais où est-elle la logique de ce n'importe-quoi?

Altebrilas (Montri la profilon) 2023-decembro-18 23:33:06

Pas tellement = ne tiel multe

amigueo (Montri la profilon) 2023-decembro-19 07:37:40

Altebrilas:Pas tellement = ne tiel multe
Pas tellement = ne tielm/tiom.
OK.
Mais le bout de ce théme est:
tellement =/= dans ce dégré ou quantité.
Mais,
tellement = emfaze multe/altgrade (almenaux samkvante/samgrade ol... aux rezulte ke...)

Tiu nuanca difino klarigas ke:
Pas tellement de pain = moins de pain.
Pas tellement =/= dans une autre quantité de pain.

Altebrilas (Montri la profilon) 2023-decembro-19 09:34:40

Vous reformez tellement le français que je ne comprends même plus ma langue maternelle 😞...

En général, ce ne sont pas les riches qui se plaignent des inégalités, même si en toute logique ils sont aussi inégaux que les pauvres.

amigueo (Montri la profilon) 2023-decembro-19 12:08:48

Dans le thème
https://lernu.net/forumo/temo/34351
on propose une solution
pour le manque de demonstratif non emphatique en Espéranto.
Quoi faire en français?

amigueo (Montri la profilon) 2023-decembro-19 12:12:33

Altebrilas:En général, ce ne sont pas les riches qui se plaignent des inégalités, même si en toute logique ils sont aussi inégaux que les pauvres.
Haha. C est un exemple d'utilisation d'euphemisme (inégalités). Il devient tellement naturel, qu'on ne sait pas comment dire le mot rude.

Je 1. espérantise l'Espéranto et puis 2. espérantise le français.

Altebrilas (Montri la profilon) 2023-decembro-19 13:49:59

Espérantiser l'espéranto ? Ça revient à enfoncer une porte ouverte...

(Estas same, kiel enfrakasi malfermitan pordon.)

amigueo (Montri la profilon) 2023-decembro-19 18:37:25

Altebrilas:Espérantiser l'espéranto ? Ça revient à enfoncer une porte ouverte...
(Estas same, kiel enfrakasi malfermitan pordon.)
Dans le cadre d'une francisation, ou anglisation de l'Espéranto, espérantiser l'Espéranto a un sens. C'est un concept assez vieux.

À mon avis, le manque de l'opposition TIOM/TITIOM est un symptome d'une francisation (ou...?) de l'Espéranto.

Altebrilas (Montri la profilon) 2023-decembro-20 10:28:13

Mi neniam aŭdis iun alian plendi pri tiu "manko".

Ĉu vi volas diri, ke nacilingvismoj aŭ idiotismoj estas evitindaj? Ĉu temas pri tio, kion Claude Piron nomis "la bona lingvo"?

Reen al la supro