Sadržaj

Ĉu alternativoj al EN -N?

od amigueo, 3. srpnja 2023.

Poruke: 10

Jezik: Esperanto

amigueo (Prikaz profila) 3. srpnja 2023. 11:56:08

Poruka je skrivena.

amigueo (Prikaz profila) 4. srpnja 2023. 05:46:42

Oni tradukas tekston Esperanten.
Ekster Anglan, en Cxinan traduko.

amigueo (Prikaz profila) 4. srpnja 2023. 05:48:59

Poruka je skrivena.

Metsis (Prikaz profila) 4. srpnja 2023. 15:52:46

Gratulon!

Vi malkovris la gramatikan kazon de translativo, kiun oni ne unumaniere montras en Esperanto, sed kelkfoje oni uzas la rolvorteton "ĝis".

amigueo (Prikaz profila) 5. srpnja 2023. 07:57:21

Poruka je skrivena.

amigueo (Prikaz profila) 5. srpnja 2023. 14:34:21

Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.

Metsis (Prikaz profila) 10. srpnja 2023. 11:29:38

amigueo:Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.

amigueo (Prikaz profila) 26. kolovoza 2023. 07:26:12

Metsis:
amigueo:Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.
Dankon, Metsis.

"venkitan" analogis al "panon" en "ri mangxas cxokoladon anstataux panon".

Klariga ekzemplo:
"Sxi batis hin gxis venkitan de batoj kaj (gxis) venkita de peno". Bonsxanca koincido de venkitecoj!

Altebrilas (Prikaz profila) 26. kolovoza 2023. 13:10:23

Ambaŭ zeŭgmo kaj barbarismo!

NB : tiuj nekutimaj vortoj troveblas en PreVo (aŭ aliaj vortaroj, mi ne kontrolis).

amigueo (Prikaz profila) 26. kolovoza 2023. 15:54:45

Solecismo:
LIN Sintaksa malkorektaĵo: unu solecismo, de tempo al tempo, en la portugala lingvo, eĉ estas spritaĵo . ⇒ barbarismo.

(Dankon, Altebrilas, pro oprtunaj konceptoj)

Natrag na vrh