diferencia entre el verbo flari y el verbo olori
글쓴이: tramitescmr, 2024년 3월 27일
글: 6
언어: Español
tramitescmr (프로필 보기) 2024년 3월 27일 오후 5:19:39
No entiendo cuando debo poner uno o poner otro, ya que ambos significan los mismo "oler"
Muchas gracias
Metsis (프로필 보기) 2024년 3월 28일 오전 7:33:34
Flari signifas percepti odorojn aŭ distingi iun aŭ ion pro la odoro. Do uzi sian nazon.
Ekzemple
- Mi manĝas per la buŝo kaj flaras per la nazo.
- Mi flaris menton, eteron, eĉ sulfuron.
Odori signifas, ke iu aŭ io eligas nevideblajn korperojn, kapablajn impresi la flarsenson. Do iu aŭ io kaŭzas, ke vi povas sensi.
Ekzemple
- odori je brasika supo
- ŝiaj haroj tiel forte odoris konvalojn
tramitescmr (프로필 보기) 2024년 3월 28일 오후 5:16:04
Mi estas komencanto.
SlavikDze (프로필 보기) 2024년 3월 28일 오후 7:11:31
amigueo (프로필 보기) 2024년 3월 29일 오전 8:58:09
글을 감추었습니다.
Metsis (프로필 보기) 2024년 4월 10일 오전 6:57:32
SlavikDze:Ŝajnas, ke la "juna" Esperanto estas eĉ pli evoluita ol la delonge ekzistanta hispana lingvo, en kiu oni ĝis nun uzas unusaman verbon "oler" por diferentaj nocioj "flari" kaj "odori".Ne necese. Dependas de tio, kiel oni markas la direkton de movo de tiuj nevideblaj korperoj. En Esperanto oni elektis uzi du apartajn verboj, sed eblas marki ekzemple per prepozicioj, pri kiu direkto temas.
Imagu, ke ni havus verbon "oleri" kaj dirus
- Mi manĝas per la buŝo kaj oleras per la nazo.
- Mi oleras menton, eteron, eĉ sulfuron.
- oleri je brasika supo
- ŝiaj haroj tiel forte oleris je konvaloj
Komparu kun dosiertransigo. Esperanto sekvas la anglan modelon kun apartaj verboj kaj uzas "alŝuti al servilo" kaj "elŝuti el servilo", kvankam sufiĉus ekz. "ŝargi al servilo, el servilo", ĉar la prepozicioj jam montras la direkton.