目次へ

Chances

Kantoj14,2024年5月15日の

メッセージ: 7

言語: English

Kantoj14 (プロフィールを表示) 2024年5月15日 23:38:56

How would you say something like "There is a one-in-ten chance"? Is it just "Ŝanco estas unu el dek" or is there a better way to express this?

Altebrilas (プロフィールを表示) 2024年5月16日 6:53:36

"Probablo" pli taŭgas, se temas pri timata evento.

Probablo estas:
unu el dek
1/10 unu dekono
0.1 nul punkto unu
Dek procentoj.

Kantoj14 (プロフィールを表示) 2024年5月16日 21:43:41

Tre dankon! ridulo.gif

*Mesaĝo diras al mi ke ĉi tio estas tro mallonga por sendi, do mi nun skribas plu. o.o

Metsis (プロフィールを表示) 2024年5月17日 11:23:30

Ŝanco is more like probability of success than the probability per se. For instance
 
  • Li havas nenian ŝancon esti akceptita. He has no change to get acceoted.
Altebrilas is right, the general word is probablo. For instance
 
  • Lasu pᵢ montri probablon de elekto de la nombro i.

amigueo (プロフィールを表示) 2024年6月13日 13:05:24

Kiel gramatike koncize esprimi probablon?

Altebrilas (プロフィールを表示) 2024年6月13日 21:37:07

Eble. .................................

amigueo (プロフィールを表示) 2024年6月15日 22:29:08

メッセージは隠されています

先頭にもどる