Vai all’indice

Kapoarbo

di Pino, 11 gennaio 2009

Messaggi: 17

Lingua: Esperanto

Fotinka (Mostra il profilo) 19 gennaio 2009 08:15:13

"Kap" = кап (ruse) estas dolora tubero ĉe diversaj arboj (malmola maldensa bela konsumaĵo). Ili ne estas rezultoj de homa agado.
Ĉi tie ruse:
http://www.reznoe.ru/articles10_54.php
Mi pardonpetas se mia Eo estas malbona.)))

alfred14 (Mostra il profilo) 19 gennaio 2009 08:59:58

Fotinka:"Kap" = кап (ruse) estas dolora tubero ĉe diversaj arboj (malmola maldensa bela konsumaĵo). Ili ne estas rezultoj de homa agado.
Ĉi tie ruse:
http://www.reznoe.ru/articles10_54.php
Mi pardonpetas se mia Eo estas malbona.)))
kion vi pensas kaj skribas estas la pli grava aĵo
rideto.gif

mccambjd (Mostra il profilo) 19 gennaio 2009 09:15:06

rosto:Angle oni nomas tion "pollarded willow" aŭ "pollard willow" - tondita saliko.
Mirinde! Mi ankaŭ nek vidis nek aŭdis tiajn arbojn. Mi ĝojas ke rosto konas la angla.

wilcjo356 (Mostra il profilo) 20 gennaio 2009 15:19:42

Pino:Ĉu vi konas Kapoarbo ?
Kiel vi nomas ĝin ?
EN mia regiono,ĝi estas nomata ŝok

mastro Jano (Mostra il profilo) 22 gennaio 2009 11:01:20

wilcjo356:
Pino:Ĉu vi konas Kapoarbo ?
Kiel vi nomas ĝin ?
EN mia regiono,ĝi estas nomata ŝok
Mi tradukis la vortojn kapoarbo al mia lingvo (fejfa) kaj mi eble scias, ke pri kio vi pensas, ĉar en la hungara lingvo arbo kaj ligno estas sama vorto. En vortaroj mi ne trovis ĝin Esperante, do mi nomus ĝin tombofosto. La esprimo arbo estas malĝusta en tiu vortkunmeto, ĉar arbo estas viva kreskaĵo.

mastro Jano (Mostra il profilo) 22 gennaio 2009 11:17:52

Ĉu temas pri arbotubero? Ĝi estas ĝibaĵo.

Torna all’inizio