إلى المحتويات

"Geek" in Esperanto

من jchthys, 20 فبراير، 2009

المشاركات: 25

لغة: English

Evildela (عرض الملف الشخصي) 8 مايو، 2011 9:17:27 ص

I use giko for geek, as its already commonly used in Esperanto, and otako for nerd, though its not as commonly used yet, however I know its used amongst the youth Esperantist here in Sydney.

kaha (عرض الملف الشخصي) 11 مايو، 2011 9:33:29 ص

"nerdulo" is the word

qwertz (عرض الملف الشخصي) 11 مايو، 2011 10:25:52 ص

Evildela:I use giko for geek, as its already commonly used in Esperanto, and otako for nerd, though its not as commonly used yet, however I know its used amongst the youth Esperantist here in Sydney.
Do they have an own webpage? Probably that free/senkosta meetup.com one? Interesting webpage tool for organizing meetings. Looks something similar like groops.de and has an refreshing off-online meeting approach.

russ (عرض الملف الشخصي) 12 مايو، 2011 6:29:59 ص

kaha:"nerdulo" is the word
"Nerdulo" makes no sense to me. It seems obviously derived from the English "nerd", but "nerd" is already a noun which is a person, so saying "nerdulo" (with the redundant "ulo") seems like saying "homulo", "infanulo", "germanulo", "usonanulo", "tajlorulo", etc. If you really feel the need of a neologism based off of English "nerd", I'd use "nerdo" simply...

dukemasuya (عرض الملف الشخصي) 9 يونيو، 2012 1:40:14 ص

I like simply "nerdo" and "giko" although sometimes I do feel the need to say "gikulo". And out of interest, I made up the word "gikumi" for my own use. I translate that back into english as "to geek out". Thoughts? I figure that the -um ending is so flexible that it sounds fine and is less likely to be confused with something else.

عودة للاعلى