目次へ

For you, what is the hardest part about learning Esperanto?

aliceeliz,2006年12月28日の

メッセージ: 89

言語: English

annadahlqvist (プロフィールを表示) 2007年6月12日 18:31:20

I am a beginner, and I probably make too many mistakes to know which parts of the language is the most difficult ones, e.g. the -n does not seem that dificult to me, but I suspect that is because I don't notice my mistakes yet.

I like to learn through practise more than reading a lot of grammar, but I think you need both, and I probably ought to continue the "bildoj kaj demandoj"-course soon.

A few things I find difficult are:
-Kio, kiu, tio, tiu, kiam, kiom, kiel...
-cxiu, iu, iuj, iuj ajn, cxiuj, cxio...
-ankaux, antauxe, ankoraux...
-those small words that I don't really know the meaning of, prepositions and such
-words that are not in the dictionary, or have several meanings
-use of future and past tense, but that is probably just because I have not yet gotten to that part of the grammar-course
-c and gx and jx is difficult to remember how to pronounce, and I am not sure about the difference between u and o.

Serpent (プロフィールを表示) 2007年6月14日 22:00:25

annadahlqvist:
-those small words that I don't really know the meaning of, prepositions and such
same here senkulpa.gif malgajo.gif

luckily i have no problems with the accusative because I'm also learning Finnish, which not simply has it, but also has the same -n for it! (not always though, but still...)
I wonder if I'll find it hard in future to get used to the lack of other 13 Finnish cases in Esperanto senkulpa.gif

william (プロフィールを表示) 2007年6月18日 11:16:04

Propono(proposal)

i propose that we have a permanent thread where all our questions about weird word formations can be answered by the more experianced speakers.

Andybolg (プロフィールを表示) 2007年6月18日 14:30:13

- Prepositions are always hard to learn. I struggle with that in both English and German too.
- The difference between tiu and tio and similar cases.
- The verbs. Iĝ/ig is a bit confusing ...
- Small words that are rarely used, like po and do (those two are not the hardest, though).

Patriqueen (プロフィールを表示) 2007年6月18日 15:45:50

the hardest part for me is that from lesson 4 on the lessons are in English. I can manage it but my husband doesn´t understand English at all. So, I'd like you translate the lesson of Mi estas Komencanto into Spanish. That would be perfect for us!! thanks.

Kwekubo (プロフィールを表示) 2007年6月18日 19:56:41

Patriqueen:the hardest part for me is that from lesson 4 on the lessons are in English. I can manage it but my husband doesn´t understand English at all. So, I'd like you translate the lesson of Mi estas Komencanto into Spanish. That would be perfect for us!! thanks.
From where I am lesson 4 looks like it has been translated - see here (although not all that particular course has been translated from Esperanto to Spanish yet).

Andybolg (プロフィールを表示) 2007年6月18日 20:23:10

annadahlqvist:[...] and I am not sure about the difference between u and o.
I can give you some examples in Swedish:

U = Swedish 'o' in stor, rot.
O = Swedish 'å' in år. Swedish 'o' in och.

Shinn (プロフィールを表示) 2007年6月25日 6:53:53

Remembering when to put in the -n affix and when not to (the object explanation just doesn't help me). Oh, and remembering that Esperanto is NOT Spanish or French lango.gif

Matthieu (プロフィールを表示) 2007年6月25日 7:24:31

I still have problems with -ia words (kia, ia, etc.) and -ies words.
I find pronunciation quite easy, since most of sounds exist in French. lango.gif But I still have troubles with , but the worst is R: I pronounce it more or less like a Spanish R, and anyway I'm unable to “roll” it.
Having studied German actually helps me — if I hadn't, maybe I wouldn't have understood the -n affix and other things.

先頭にもどる